兒童讀物稱“果子狸可以吃”,出版社:已全面下架丨今日熱詞打卡

兒童讀物稱“果子狸可以吃”,出版社:已全面下架丨今日熱詞打卡

兒童讀物稱“果子狸可以吃”,出版社:已全面下架丨今日熱詞打卡

果子狸

masked palm civet /ˈsɪvɪt/

近日,有網友指出武漢大學出版社出版的《動物小百科》中存在關於果子狸的不當表述。11日,武漢大學出版社有限責任公司回應稱,已第一時間通知全國各銷售網點全面下架該書。

A children's book containing a description of eating wild animals has been removed from all outlets across the country.

儿童读物称“果子狸可以吃”,出版社:已全面下架丨今日热词打卡

《動物小百科》中《果子狸》一文 來源:網絡

A netizen posted an article online claiming the book contained an inappropriate statement, that it was acceptable to eat wild animals. The book was found reprinted in May 2017.

有網友發文稱該書包含可以吃野味的不當表述。該書於2017年5月再版。

書中《果子狸》一文寫道:

“果子狸全身都是寶,它們的肉可以吃,是我國曆史悠久的稀有‘山珍’,它們的脂肪是化妝品生產中難得的高級原料,也可以醫治燙傷,它們的皮毛可做皮手套,它們的尾毛和針毛,可以製成毛刷和畫筆。”

The book, which relays information about different animals, states the meat of masked palm civet, which was believed to cause the SARS outbreak in 2003, is edible.


It also said the fat of the masked palm civet is used as raw material in cosmetics productions, and its fur can be made into gloves.

眾所周知,果子狸與SARS有千絲萬縷的聯繫。如今的新冠肺炎也和野生動物有關。

有網友感慨,“希望吃野味的習慣能在一代又一代的教育中逐漸消失,可是才發現給孩子們看的科普讀物書,充斥著這類不當的內容。”

儿童读物称“果子狸可以吃”,出版社:已全面下架丨今日热词打卡

武漢大學出版社有限責任公司11日回應表態,已第一時間通知全國各銷售網點全面下架該書,其他相關事宜正在繼續調查處理中。

儿童读物称“果子狸可以吃”,出版社:已全面下架丨今日热词打卡

The publisher, Wuhan University Press in Hubei province — epicenter of the novel coronavirus pneumonia outbreak — said on Tuesday it has immediately removed the books from all sales outlets.

野生動物 wild animals

穿山甲 pangolin

蝙蝠 bat

活禽 live poultry

動物農場 animal farm

屠宰場 slaughterhouse

野生動物棲息地 wildlife habitat

野生動物交易 trading of wild animals

記者:楊澤坤


分享到:


相關文章: