“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了

最潮的英語學習方法,超實用的英語乾貨資料,請關注必克英語!必克英語!必克英語!

去逛街、旅遊、購物的時候,看到同行的小夥伴非常喜歡自己安排的活動,你會不會問出這樣的一句話呢:You like here,right?


在還沒有完全瞭解英語之前,小編也經常用“You like here,right?”來詢問他人,但是,這樣的說法是有謬誤的哦。


“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了


“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了

I like here是錯的


這句英文幾乎是大家耳熟能詳的,但這句話也不是完全對的,問題就出在like here。


對話中,like是動詞,後面應該接名詞。


I like ice cream.我喜歡冰激凌。


I like music.我喜歡音樂。


like後跟著的冰激凌,音樂等都是名詞。


而here是副詞,如果你要表達喜歡一個地方/食物/物品,可以直在like後面加個it。


- Do you like it here?

你覺得這裡怎麼樣?


- Oh, I like it here. The food is great.

嗯嗯,我喜歡這裡,東西太好吃了。


“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了


“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了

我特別喜歡≠I'm really like!


這句話看似沒毛病,但是外國人卻會狠狠笑話你,因為這句話犯了英文最基礎的錯誤,一個簡單句的結構是:


主語+謂語(動詞)+賓語


主語+系動詞(am/is/are)+表語


而“I'm really like”存在兩個問題:


1、同時出現am(系動詞)和like(謂語)

2、缺少賓語或表語


想表達特別喜歡的話,可以用結構:主語+謂語(動詞)+賓語,保留謂語動詞like,再加上你喜歡的事物作為賓語就好啦。


I really like you, I can't stop thinking about you.

我特喜歡你,一直都在想你呢。


“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了


“我特別喜歡”不是“I'm really like”,說錯就鬧笑話了

“我非常喜歡”還可以怎麼說?


想表達非常非常喜歡,I'm really like/very like.都是中式英語的表達方式。


想要表達自己的喜愛之情,可以直接運用以下三個句式:


I like it very much. 我非常喜歡。


I pretty much like it. 我是非常喜歡的。


I really like it. 我超級喜歡。

1、【資料大禮包】

關注必克英語頭條號,私信發送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料

2、【免費外教課】

學了那麼久英語,你知道自己是哪個水平的嗎?馬上點擊左下方【瞭解更多】,免費測試一下吧!


分享到:


相關文章: