My hands are tied.我束手無策。let it slide 放過


1.We don’t want to get spanked.

我們不想被打屁股

2.Yeah, we promise we will be good.

我們保證會乖的。

3. Too late, you stole and then you lied. Even worse?You made me look bad in front of Mrs. McCluskey, who you know is mommy's sworn enemy.

太晚了。你們偷東西,而且還撒謊,更壞的是?你們讓我在麥克盧斯基太太面前難堪,而你們明明知道她是我的不共戴天之敵。

even worse: 更糟的是

sworn enemy: 死敵

4.Time to pick your poison.

該選你們的刑具了。

time to: 【這裡省掉了it is】到時間做… pick: 選擇

poison: 毒藥【比喻用法,Lynette很生氣,讓孩子們自己選擇體罰工具】

5.How 'bout a belt? It’s a classic.

皮帶怎麼樣? 那可是經典。

-Lynette: Well, we could go with the old hickory stick.

我們可以用山胡桃的枝條。

go with: 採用,選用 hickory stick: (山胡桃木做的)教鞭

hickory: 山胡桃樹 stick: 棒,棍

6.It’s a cliché, but it’s pretty effective.

有些老套了,但……很有效。

cliché: 陳詞濫調 effective: 有效的

7.I know, we will go with the spatula.The holes give it less wind resistance.Moves faster.

我知道 -我們也可以用刮鏟。上面的小洞能減小空氣阻力。快速有效。

spatula: 刮鏟

wind resistance: 風阻力 resistance: 阻力

8. Guys, guys, guys, hey my hands are tied.Thieves get spanked.Just the way it works.

Unless...

夥計們,我已經束手無策了。偷東就要捱打。那是常理。除非……

my hands are tied: 【本意是我的手被束縛著,引申為無能為力,非常實用的一句話】

work: 起作用

9.Unless what?

除非怎樣?

10.For a first time offense, if you swear, cross your heart, that you will never, never steal again,and you write Mrs. McCluskey a letter of apology, I will let it slide.

鑑於初犯。如果你們發誓,心底裡,保證你們永遠永遠都不會再偷東西。並且寫一封道歉信給McCLUSKEY夫人,我就饒了你們。

offense: 犯罪,冒犯 swear: 發誓 cross your heart: 在自己胸前畫十字(發誓,賭咒)

apology: 道歉 slide: 滑過

let it slide: 聽其自然 這個表達常用於對方犯錯誤的時候,不追究,不指出,放過某人。

11.All right, start with 'Dear Mrs. McCluskey.'

很好,以親愛的McCLUSKEY夫人開頭。

start with: 從……開始

12.Mommy, why are you smiling?

媽媽,為什麼你在笑啊?

13. Do you know what physiological warfare means?

你們知道什麼是心理戰嗎?

physiological: 心理的 warfare: 戰爭

14. No.

不知道。

15. Well, too bad for you. Okay, start with a big “m”, little “c‘. Good.

太可惜了。好了,開頭是一個大寫的 M ,和小寫的 c ,好。


分享到:


相關文章: