沒人看得懂的紅崖天書


沒人看得懂的紅崖天書

“紅崖天書”位於曬甲山西側巖壁上。在一塊長約100米、高3米的土紅色石壁上,分佈有20餘個非鐫非刻、非陰非陽、似隸非隸、似篆非篆、形若古文的圖畫符號,字跡紅豔似火,虯結怪誕。由於無人能識這些字符,更難解其意,因此這些字符被稱為“紅巖碑”、“諸葛碑”,曬甲山也常被人們稱為“紅巖山”。

關於“紅崖天書”最早的文字記載始於公元1500年(明弘治十三年)。《貴州圖經新志》中記載:“紅巖山,在永寧州西北八十里。近山間居民,間聞洞中有銅鼓聲,或巖上紅光如火,則是年必有瘴癘。世傳以為諸葛武侯駐兵息鼓之所。”

公元1546年(明嘉靖二十五年),貴州普安州(今盤縣)詩人邵元善的詩提及“紅崖天書”的形貌,而且還對其做了有史以來的第一次破譯,從而掀起“紅崖天書”破譯的第一次高潮。邵元善認為,“紅崖天書”是三國時期諸葛亮南征時與當地少數民族結下的詛咒盟誓的石碑。

沒人看得懂的紅崖天書

清朝道光、光緒年間,由於民間收藏熱的興起,出現了“紅崖天書”破譯的第二次高潮。

公元1901年(清光緒二十七年),永寧州團首羅光堂為了晉級,想要拓印一大批“紅崖天書”,以送給頂頭上司,便命令工匠用桐油拌石灰塗凸字面,使字變成陽文進行拓印,之後又命令工匠用錘鑽將桐油石灰剷平,讓人參照還殘留的某些筆劃,隨意亂刻上一些似文似圖的字,這樣就使“紅崖天書”的本來面目遭到了破壞。

上世紀90年代,隨著貴州安順地區行署發出百萬元懸賞破譯“紅崖天書”的消息,社會上掀起了第三次破譯高潮。

沒人看得懂的紅崖天書


但是,自明朝弘治初年至今500多年,雖然參與破解研究“紅崖天書”的專家學者給出了40餘種說法,但是,他們的破解都存在諸多破綻或難以讓人信服的地方,能夠得到絕大多數專家學者認可的破譯至今沒有出現。故有人認為“紅崖天書”的神秘性不亞於古埃及的金字塔、秘魯納斯卡地畫、巴比倫空中花園等世界奇蹟。


分享到:


相關文章: