2019萬聖節英語知識大全,各種妖魔鬼怪、海盜、巫婆們紛紛出動了

點擊關注“零食英語”,獲取最實用的英語學習知識。


2019萬聖節英語知識大全,各種妖魔鬼怪、海盜、巫婆們紛紛出動了

萬聖節的英語介紹

2019萬聖節英語知識大全,各種妖魔鬼怪、海盜、巫婆們紛紛出動了

2019萬聖節英語知識大全,各種妖魔鬼怪、海盜、巫婆們紛紛出動了


萬聖節常見“人物”的英語表達

ghost 鬼

clown 小丑

skeleton 骷髏頭

fairy 小仙女

princess 公主

prince 公子

witch 巫婆

witch hat 巫婆帽

broom掃帚

bat 蝙蝠

mummy 木乃伊

goblin 小妖精,很醜的那種

monster 怪物

zombie 殭屍

vampire 吸血鬼

Frankenstein 科學怪人

萬聖節不得不知的短語

1.Knock knock,trick or treat!

開門開門,不給糖就搗蛋!

2.Oh, you scared me.

哦,你嚇了我一跳。

3.What areyou afraid of?

你怕什麼呢?

4.Do yo want to go to masquerade parties?

你想去參加化裝舞會嗎?

5.Children would make Halloween decorations, all kinds of orange-paper jack-o-lanterns。

孩子們會製作萬聖節的裝飾品:各種各樣桔黃 色的南瓜燈。

6.Let's carved a mask together.

我們做個面具吧!

7.Few holidays tap into the American psyche so close- ly as Halloween.

與美國人心理最接近的節日莫過於萬聖節前夜。

8.Let's carved a pumpkin together.

我們做個南瓜燈吧!

地道英語表達之萬聖節習俗

A no-pressure holiday | 沒壓力的節日

Halloween is a fun holiday for both kids and adults: 萬聖節對孩子、大人來說,都很好玩兒

It's a no-pressure holiday: 是個沒有壓力的節日

It's not so serious or sacred: 不是那麼嚴肅、神聖

Think of it as a big party: 基本上就是一個大派對

Costume categories | 裝扮流派

Different costume categories: 道具服、裝扮的幾個大類

Boys often dress up as superheroes:小男孩兒最愛超級英雄,如超人、蜘蛛俠

Little girls often dress up as princesses or witches: 小女孩兒最喜歡打扮成小公主或者小女巫

Or monsters, goblins, ghouls: 或者打扮成小魔鬼、小怪獸

You can either go for the dark side or the bright side: 裝扮可以選擇黑暗形象或者正面形象

Creative, funny, topical | 創意、搞笑、熱點

For adults, dressing up as superheros or monsters is too old, been there, done that: 對大人來說,打扮成超級英雄、或者鬼怪已經沒有創意了

Tons of people will dress up as Trump and Hillary this year: 今年,當然最流行打扮成特朗普、希拉里 (特別是大人打扮,會走這種路線)

People in the news are often inspiration for costumes: 新聞人物通常是很多人的靈感來源

There’s also a lot of crossdressing: 也可以男扮女裝、女扮男裝

You can go for the creative and surprise factor: 可以走創意、意想不到的路線

For example, women dress up as Trump, men dress up as Hillary: 比如女的打扮成特朗普、男的打扮成希拉里

Trick or Treat | 萬聖節討糖

Kids love trick-or-treating: 小朋友最喜歡“不給糖,就搗蛋”了

Kids dress up in a costume and knock on neighbor’s doors: 穿上萬聖節道具服,挨家挨戶敲門討糖

Kids will say “Trick or treat!” to ask for candy: 小朋友會大聲說“Trick or Treat!"

A treat is a candy: “treat"這裡指的就是糖果

If you don’t give out candy, kids might play a trick on you: 如果你不給糖,小朋友也許會搞個惡作劇

融入北美社區,準備好糖果、積極參與萬聖節

Fitting in: get your candy ready, have fun on Halloween!

萬聖節家家戶戶都會準備好糖果,等待小朋友敲門。

如果你沒有準備糖果,小朋友們會很失望,其他鄰居也會覺得你不合群。

Why trick or treat? 為什麼要討糖?

Halloween is very commercialized:萬聖節是非常商業化的節日

Candy manufacturers make so much money on Halloween. They put a lot of marketing dollar behind it: 討糖就是糖果、巧克力生產商想出來的點子,每年萬聖節都會投入大筆市場費用、然後大賺一筆

Costume manufacturers too: 道具服商家也一樣

Jack-o-lantern: 萬聖節南瓜燈

Fun with pumpkins | 南瓜新玩法

Pick pumpkins in a pumpkin patch: 去南瓜地買南瓜

Carve them into jack-o’-lanterns: 雕刻成南瓜燈

Trump and Hillary jack-o-lanterns: 特朗普、希拉里南瓜燈

夠膽量?去鬼屋|Haunted house tours

Haunted house: 鬼屋,注意不叫 “ghost house”

If a ghost lives somewhere, that place is haunted: haunted的意思就是鬧鬼的

I went to New Orleans one year during Halloween, and they claimed to be the most haunted city in America: 有一年萬聖節我正好在新奧爾良,那裡號稱是美國最詭異的城市

Do you believe in ghosts? 你相信有鬼嗎?

It’s just a fun tradition: 很好玩兒的傳統

Perhaps ghosts exist in a different dimension: 也許它們生存在另一個維度

Halloween in China | 萬聖節在中國

Halloween wasn’t celebrated at all in China a few year ago.

前幾年在中國,沒人過萬聖節

But now in Shanghai, Halloween is everywhere.

但現在在上海,萬聖節也隨處可見

Lots of preschools will throw parties for the kids.

很多幼兒園還有萬聖節活動

Even convenience stores sell Halloween-themed items.

便利店都有萬聖節的東西

It's all commercialized.

都是商業化的套路

本內容從網絡整理,若侵權,請聯繫刪除。


最火爆的小練習,已有300人打卡,有你嗎?↓↓↓


領取英語學習資料:

優秀的你,點擊右上角關注我們,轉發文章後私信回覆:“999”,即可獲得【英語學習資料大禮包】,包括:外教發音教學視頻、地道口語學習資料、語法大全、英文書籍與視頻等。


分享到:


相關文章: