口语:Eat out和eat outside到底哪个才是“在外面吃饭?”呢

Outside确实可以表示“在外面”,但是它指you are not inside a building,也就是在房子外面,露天的环境里,因此,eat outside并不是我们常说的去外面餐厅吃饭,而是“在露天吃饭”。

Eat out才是指“外出就餐”,也可以说dine out(dine表示吃饭,进餐)。

举个例子:

① When Adam eats out,he often goes to the fast food restaurant.

当亚当外出就餐时,他经常去快餐店吃。

口语:Eat out和eat outside到底哪个才是“在外面吃饭?”呢

另外,我们就来学习几个小词组吧。

1)Out of the window

Out of the window,也可写做Out the window,一看以为是“在窗户外面”,其实是指你努力了很久做某件事,结果不知道为啥煮熟的鸭子飞出窗外飞走了,让人崩溃。

所以,这个词组是指突然间失去了某些东西,一切化为乌有,消失殆尽。

例句:

① When my boss told me that I made a serious mistake,my hard work went out the window.

当我的老板告诉我我犯了个严重的错误,我的辛勤劳动都化为乌有。

② All the work went out the window because my computer crashed again.

因为我电脑又一次死机了,我所有的努力全部都白费了。

2)Out of the woods

Woods是“森林”的意思,out of the woods从字面看是“在森林外面”,想想看,在原始森林里,迷路了好可怕,心惊胆战着终于走出了森林,意味着你现在安全了。

因此,out of the woods意思就是脱离险境,脱离困境。

例句:

① When the patient got out of the woods,everyone relaxed.

当这个病人脱离生命危险后,每个人都舒了口气。

② As soon as the device becomes normal, all of us will be out of the woods.

一旦设备正常,我们所有人就都会脱离险境了。

口语:Eat out和eat outside到底哪个才是“在外面吃饭?”呢

3)Out of this world

“out of the world”你以为是“滚出这个世界”?其实是在夸你!你可以这样想,某件事物不是这个世界所能拥有的,类似“此曲只应天上有,人间难得几回闻”呐!

因此,out of this world指的是绝妙的,精彩绝伦的,简直棒极了!

例句:

① Mom,this apple pie is really out of this world.

老妈,这个苹果派简直了,太好吃了!

② Wow,the concert is out of this world!

哇,这个音乐会真是精彩绝伦啊!


分享到:


相關文章: