老外最愛說的〖A little bird told me〗,可不是“小鳥對我說”!

老外最愛說的〖A little bird told me〗,可不是“小鳥對我說”!

更多精彩,微信公眾號搜索“華爾街英語”

外教Peter湊到助理毛毛身邊問

聽說你有女朋友了,是嗎

毛毛一臉詫異的問

誰告訴你的

Peter卻說:A little bird told me.

你別笑,Peter是認真的!

NO.1

A little bird told me是什麼?

A little bird told me

=無可奉告,不告訴你

(反正我知道,就是不告訴你~)

比如,你告訴同事A

同事B要辭職了,A問你怎麼知道

你不想告訴他就可以說:

A little bird told me

例句:

How did you know he was leaving?--Oh, let's just say a little bird told me.

你怎麼知道他要走了?-- 噢,反正我就是知道。

如果你只知道bird是"小鳥"的意思

那老外說的很多話你都不能理解

比如I'm a home bird是什麼意思?

NO.2

I'm a home bird和鳥沒關係!

a home bird

=戀家的人

I'm a home bird

=我是個戀家的人

解析:

其實也蠻形象的

家裡養的寵物鳥

就喜歡待在家裡啊~~

例句:

I'm a home bird, so I knew traveling would be tough.

我是個戀家的人,所以我知道出差很痛苦。

NO.3

eat like a bird=吃得像鳥?

確實是吃得像鳥一樣

但不是像鳥一樣啄食

而是像鳥一樣吃得少

所以

eat like a bird

=吃得很少

就像我們說的:貓叼的一口

例句:

You eat like a bird. I don't know how you stay healthy.

你吃得太少了,我不知道你怎麼能保持健康。

⬇️


分享到:


相關文章: