英語學習“聽”與“讀”的奧祕,你知道嗎?

任何語言的學習規律大體都是一樣的。那便是先輸入,後輸出。無論是母語學習還是其他語言的學習都是如此。那麼學習英語我們該如何進行輸入和輸出呢,下面就跟著小編來一起學習一下吧!

英語學習“聽”與“讀”的奧秘,你知道嗎?

聽是輸入的第一構成要素,首先要做的、也是必須要做的肯定是聽。從孩子出生起,甚至在媽媽肚子裡,就可以開始播放英語來進行輸入了。

關於聽,家長一般會提到兩個問題:聽什麼材料?每天聽多久?

什麼材料?

英文兒歌、動畫片對白、英語故事、英語電影這些都可以。

原則是聽的材料一定要來自母語為英語的人士,且從一開始就要以正常語速聽,這樣孩子會一開始就習慣了正常的速度,不至於後面因為日常生活中或者動畫片中語速過快而聽不懂。

每天聽多久?

每天能聽多久便聽多久,見縫插針地聽。總長度每天至少保證1小時以上。內容可以一個月換一次。不過一直不換也同樣有效果。

每日可以聽的機會和時間:

1.早上用英語歌曲叫起床

2.出行或者回家的車上播放英語

3.睡前聽著英語故事入睡

4.在家玩耍時播放英語

5.孩子聽見了就好,不用專門坐著特意去聽。

經常有家長說,我孩子聽了呀,怎麼就是沒有效果呢?原因如下:

1. 所謂沒效果的定義本身是有問題的

聽了一定比沒聽強,只是效果不會突然顯現,需要一定時間來累積呈現,且不同的孩子往外呈現效果的時間也不同。要堅信聽了就比沒聽強。

2. 聽的材料不對

比如聽“蘋果蘋果apple,香蕉香蕉banana”,還有中文一句、英文一句的翻譯故事這類中英文結合的;比如聽非正常語速的;還有就是聽的非母語人士的音頻。

3. 聽的時間太少

可能每天聽了,但是時間只有十幾二十分鐘,這樣量太少了,何況還有三天打漁,兩天曬網的情況,根本談不上是堅持每天聽,自然也就沒什麼成效。

聽的輸入需要很長的時間、很大的量才會顯示出來效果。

雖然不可能立竿見影,但仍然需要堅信會有收效並堅定執行。

兩個孩子同時開始學習,英語老師要求每天多聽英語。一個堅決執行,一個間歇性基本沒聽。一年後一個發音純正自如,一箇中式腔調十足。這不是憑空想象的例子,而是真真切切發生在身邊的事實。

英語學習“聽”與“讀”的奧秘,你知道嗎?

給孩子讀書時,要帶感情,繪聲繪色,惟妙惟肖地讀。這樣能吸引孩子,且將來孩子開始朗誦和講故事的時候感情會特別充沛。

關於閱讀,家長一般也會提到三個問題:什麼時候開始閱讀?讀什麼書?給孩子讀繪本是否要翻譯?

什麼時候開始閱讀?

閱讀也不是越早開始讀就越好,要根據孩子前一階段的具體接收情況而定。

第一階段,給孩子朗讀。

關於第一階段,家長一定會說我發音不好怎麼辦。關於這點不用擔心,首先保證孩子有在聽純正的音頻,孩子有自動擇取美好發音的能力模仿和學習的能力。二是如果家長實在不會,現在市場上有各種點讀筆和配套的音頻可以幫助家長。

第二個階段,給孩子指讀。

關於第二個階段,大家關心的一定是幾歲開始。三歲開始對字母的聲音有認知後,隨後便可以開始指讀,但根據孩子的興趣和能力而定。無需著急,也不是一定要在某個階段就開始。

第三個階段,孩子獨立閱讀。

第三個階段,是一個很自然的過程,也已經不算是啟蒙階段了,是積累到一定程度的進階階段了。通過前期的積累和始終肯定的氛圍,讓孩子愛上了閱讀的話,他不想總等著大人給讀便會開始獨立地看書,進而便會開始更想認字。

英語是表音文字,也就是說每個單詞都是在表示聲音,就跟漢語拼音一樣。所以學會字母的發音,進而學會拼讀單詞,就給閱讀打下了堅實的基礎。

讀什麼書?

早期取決於家長的偏好,後來取決於孩子的偏好。

具體書名不用過多說,因為孩子和家長的喜好不同,很難一概而論。但是可以說下選書的原則:

第一,是非國人所寫。

第二,是最好配有音頻和視頻。

書、音頻和視頻三管其下,能夠幫助孩子降低理解的難度。

第三,是最早以圖為主。

一頁一兩個詞或者一個句子。然後隨著年齡和能力的增長,逐漸圖少字多。分級讀物往往把這個工作已經做好了。

如果是4歲以上的孩子,我強烈建議孩子自己去圖書館或者書店借書或者買書。不要家長來定。因為只有孩子自己知道自己喜歡什麼書和能看懂什麼程度的書。

給孩子讀繪本是否要翻譯?

最好不要。

閱讀時孩子表現出來特別想知道什麼意思,偶爾家長用中文說明一下某個詞什麼意思,某句話什麼意思是無礙的,但是一定不要成為常態。更不要以一句中文一句英文的方式給孩子講故事。

這種中英結合地讀繪本,除了能讓孩子很快理解故事情節多讀完了一個故事以外,對於英語的思維形成是沒有幫助的。最好的方法是讓孩子從看圖便能看懂的繪本開始,這時孩子便不會對聽到的某個英文單詞有很大的想知道中文的需求。

為了避免孩子有這個翻譯需求,有兩個方法:

第一、家長提前閱讀做好準備。

建議英文水平沒有達到的家長自己先把書讀一遍,預料到孩子會不明白,難以理解的單詞,先想想如何啟發式地讓孩子理解。

等到孩子讀得多了,很多詞彙也就從似是而非的感覺充分理解了。這個猜到完全理解的過程會漫長,卻是真正會成為孩子將來會使用的詞彙。經過直接翻譯而獲得的詞彙基本是轉頭就忘掉,最後不會記得幾個,長期來看對英文的思維的形成也是有打擊的。如果孩子聽到apple要先想“哦,是蘋果”,那麼就是翻譯思維了。翻譯思維往往就是平日老師或者家長給翻譯得太多了。

第二、自然拼音(phonics)和高頻詞彙(sight words)的學習

自然拼音、高頻詞彙在英語母語國家都是輔助孩子閱讀的工具。前者是字母發音到組合發音的學習,進而讓孩子具備見詞能讀,聽詞能寫的能力。後者是在日常生活和書籍裡面會大量重複出現並詞義多重的詞彙(was, upon, the, more, an等),據統計大約是220個左右。需要孩子見到就立馬領會在句中的含義。即便是集中學完後也需要長時間地閱讀來積累對這類詞的感覺。也是最不適合給孩子進行翻譯的詞,因為太多種詞義了,且有些很難用中文說出一個完全對應的詞義來。

講了這麼多,最主要還是希望當我們的孩子們開始學習英語時,可以用一種更加科學,更加有趣不枯燥的方式來入門。讓他們知道,語言是一門具有實際用途的溝通工具,而通過這個工具,可以連接到更大的世界。


分享到:


相關文章: