《鵬程:中國新詩百年》在紐約出版

關注 中國詩歌網,讓詩歌點亮生活!

《鹏程:中国新诗百年》在纽约出版

《鵬程:中國新詩百年》一週前在美國紐約出版,開篇為胡適的《白話詩——答梅覲莊》,共收錄120位現當代詩人,有相當一部分為首次譯介。旅美詩人明迪編選,並參與了90%以上作品的合譯。全書分為導言、前言、百年大事記、作品及作者簡介/點評、後記《從蝴蝶到活文字:重讀胡適》、致謝辭。英文書名為New Poetry from China:1917-2017。封面為彝族女詩人吉克·布的油畫作品《小神的國:吉日坡》。出版社Black SquareEdition提供50本樣書,會陸續寄給譯者們以及部分作者。亞馬遜網站和部分獨立書店將會出售。(印地語簡版和西班牙語簡版已分別在印度和墨西哥先行出版。)

美國三大詩歌批評家之一瑪喬瑞·帕洛夫Marjorie Perloff在英譯版的封底短評中寫道:“繼《新·華夏集:當代中國詩選》獲得成功之後,明迪編選的第二本詩集一直受到期待。從胡適寫於1916年的自由體詩開始,明迪向我們展現了極其豐富的中國詩歌百年版圖,註釋詳細,中美詩人合作翻譯,製作精美。這本選集在二十一世紀美國應該會具有廣泛的吸引力。”

《鹏程:中国新诗百年》在纽约出版


分享到:


相關文章: