日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

《万叶集》是日本最早的诗歌总集。它是日本诗歌发展的一个重要阶段,开创了日本后世和歌的道路,堪称日本诗歌的典范。同时,也显示了中国文化,特别是汉字的输入对日本诗歌以至文学的形式的重要影响。

1.

雷神小动,刺云雨零耶,君将留?

雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。

鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん

鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

2.

誰だあわれはと

私のことを聞かないでください

九月の露に濡れながら

愛しい人を待っている私を

长月黄昏后,伫立露沾身;

莫问我为谁,我自待伊人。

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

3.

ぬばたまのわが黒髪に降りなづむ天の露霜 取れば消につつ

天降霜露吾黑发,取其掌中即融化。

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

4.

この雪の 消遺(けのこ)る時に いざ行かな 山橘(やまたちばな)の 実(み)の光(て)るも見む

雪霁银妆素,桔高映琼枝。

偕伴登山去,观雪且赏桔。

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

5.

天霧(あまぎら)ひ 雪も降らぬか 灼然(いちしろ)く この五柴(いつしば)に 降らまくを見む

云重雾低锁,茫茫五柴原。

祈盼漫天雪,大地遍素颜。

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

6.

棚霧(たなぎら)ひ 雪も降らぬか 梅の花 咲かぬが代(しろ)に 添えてだに見む

云雾垄四野,寒梅花未发。

愿雪满枝桠,权作赏梅花。

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

7.

誰が苑(その)の 梅の花ぞも ひさかたの 清き月夜に 幾許(ここだ)散り来る

园中何人家,隔墙落梅花。

花繁暗香动,月明疏影斜。

日本的“诗经”——《万叶集》最美诗歌

我们一向习惯地称《万叶集》为日本的《诗经》,是由于两者都是自己民族文学发展史上的第一部诗歌总集,广泛而真实地反映了各自的社会生活面貌,深刻地影响了各自民族的文化发展,成为民族诗歌发展的源头。


分享到:


相關文章: