为什么日文中那么多“汉字”,是谁发明了日本字?

喜欢看日漫的小伙伴会发现在日语中有大量的汉字,有些时候不需要翻译也能大致明白其表达的意思。但是句子中又不全是汉字,还有很多看似奇怪的符号甚至还有英文字母,那是因为我们现在所看到的日语一般由假名、汉字和罗马字组成,一句日语中三者可同时出现。

为什么日文中那么多“汉字”,是谁发明了日本字?

现代日语报纸

假名又分为平假名和片假名。 古代日本人在最开始是只有自己的语言而没有自己的文字的,随着来自中国大陆和朝鲜半岛的“渡来人”进入到日本,日本开始吸收汉文化,使用汉字和汉文来记事。日本出现汉字最早可追溯到弥生时代中期,在当时的墓葬中发现了西汉制造的铜镜,背面刻有铭文。公元285年,“五经博士”王仁由百济入日本,带来了《论语》和《千字文》,这其实是汉字和汉文化大量传入日本的一个缩影。

为什么日文中那么多“汉字”,是谁发明了日本字?

草书书写的万叶集

到公元5世纪的时候,日本上层贵族和知识分子创造了用汉字作为表音文字来书写日语的方法,如日本著名的诗歌集《万叶集》就是用这种方法写作的。在这里,汉字成了日语的拼音,如山在《万叶集》中被写作“也麻”,因为山在日语中的读音为“ya ma”,还有樱花写作“散久良”即“sa ku na”,书写《万叶集》的汉字草书也被称为万叶假名,后来逐渐演化成了平假名。与此同时,由于佛教传入日本,大量用汉字书写的佛教也随之进入日本,一些僧侣开始用汉字的一部分偏旁部首来为汉字注日本音,后来发展成了片假名。由于不同的人取自的汉字偏旁不同,开始的时候一个音对应的片假名有很多种,直到明治维新时期,才规定了一字一音并于平假名一一对应。由此可见,日本假名的形成是一个逐渐演变的过程,日本学者有谓吉备真备作片假名,弘法大师空海作平假名,皆不足凭信,充其量或由他们两人集其大成而已。

为什么日文中那么多“汉字”,是谁发明了日本字?

左:平假名 右:片假名

现代日语中汉字词主要用于大部分的名词、动词和形容词,平假名则用来书写动词词尾,纯日语词汇的,片假名用于书写外来语和象声词,罗马字书写一些缩略词。虽然日本政府颁布的常用汉字仅有2000多个,但这些汉字在日语中起着无可替代的作用。


分享到:


相關文章: