“怕给别人添麻烦”还表现在日本人内向隐忍的性格上

日本人到医院看病人基本上不会说我是特地来看你的,就算是特地来看病人也会说“有事路过此地顺便看看你”,就是怕病人感到麻烦了别人;“伤员”日语的汉字表述是“怪我人”,闻字生意就是因为我的问题,给大家添麻烦了,日本人就是这样,以给群体添麻烦为个人耻辱。

日本服务业是全世界第一的,他们打不还手骂不还口,顾客就是上帝。其实他们也是非常生气的,尤其是遇到不讲理的顾客,内心非常恼火,甚至恨不得骂不讲理的顾客,但是他们忍耐力非常强,只是下了班后,他们就会喝酒或找人发泄一通。

日本人信赖等级制 讲究“各得其所,各安其分”

日本是一个对秩序、等级制非常非常信赖的国家,就好比我们对自由平等的信赖一样。日本人对等级制的信赖建立在对人与其同伙以及个人与国家之间的关系所持的整个观念之上,他们很讲究“各得其所,各安其分”。

大多数日本人都不想欠别人的,如果麻烦到了一个陌生人,日本人会有较大的心理负担,会不舒服。哪怕是一支烟,如果与递烟的人过去没有交往,那就会感到不舒服。所以日语的“谢谢”会五花八门:如果遇到上述的递烟这种情况,日本人会说真过意不去;顾客去商店,是顾客对商店的恩情,这时服务员会说:谢谢啊,这可真太难得啦;走在大街上东西掉了,别人帮你捡回来,或者问路,被帮助的人会说:对不起哈(就是常见的“思咪嘛塞”了),这时被帮助的人的心理活动是:“爱玛,这个好心的陌生人帮助我了,真烦,我们又不认识,该怎么报答他!唉,跟他道歉吧,不然我实在过意不去”。


分享到:


相關文章: