為什麼閩南話,客家話在中原都找不到一絲蹤跡,難道是全家全村遷徙嗎?

纖閨


在陝西商洛關中,河南部分地區能找到部分與客家話詞彙相對應的。客家話能夠對應古漢語韻書切韻,就已經證明了客家話漢語的屬性。

至於閩南話,一般來講,閩南話含上古漢語層比較多。

遷徙當然是舉家或舉族遷徙,人多才能互相照應。

客家話很多現在日常用語還在《呂氏春秋》找得到,客家話人物稱呼在南北朝民歌《木蘭辭》中找得到(父親“阿爺”,父母“爺孃”,姐妹“姊妹”)!客家話的一二三人稱你我他(客家話“爾ngi吾nga其gi”)則全部對應韻書!

\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 360, "thumb_url": "dc2f0001c54bef1ddb7c\

南國觀察


客家人先不談,閩南人的祖先來自古代河南!什麼時候得不到專家認同了?什麼時候不能圓?閩南人的祖先來自古代河南這是事實不用圓謊!每個家族都有族譜,祠堂可以追查!晉朝衣冠南渡,八姓入閩!什麼是衣冠你懂嗎?古代只有士才能戴冠!晉朝的士子和政權都向南遷徙,文化人帶來了中原文化和風俗!留在當地的都是些平民百姓,文字語言是士子更能保留傳承下來還是平民百姓更能保留傳承下來?中原地區歷朝歷代經受戰亂,十室九空!現在河南地區的人又有多少是古代河南人的後裔?唐朝王審知入閩,陳元光入漳又一次的帶動了河南人入閩開發,古代河南還剩下多少原住民?這也就是現在河南找不到類似閩南話的語種而我們福建人來自古代河南的原因!這不存在矛盾!說什麼福建人是百越人的,這是沒讀書的人才會說的!漢武帝南征閩越,盡遷其民於江淮!留下士兵戊守,這期間中原人就在福建生活了,王審知,陳元光的入閩入漳只是有記載的大批次的遷徙,小股的沒記載而已!


熱血不會冷切


本來,中國漢族很大部分都是與外族融合而成的。比如東北人,陝西人,河南人,江西人,福建人,廣東人。所以,毛澤東說:“中華民族是融合的民族”。

但是,近年來中國社會民粹主義抬頭,在互聯網上大肆傳播民粹思想,否認民族融合的歷史和現實。正如題目所說,閩南話和客家話在河南山西中原地區找不到一點絲蛛馬跡,而當地史學界也不認可,卻被兩個民糸反覆強調源於河洛中原。這是件很好笑的事。

早在1996年,筆者創作和拍攝完成十五集電視片《中國客家人》後,邀請全國各地近200名客學專家參加對影片的評審。其中,華東師大客學研究中心主任李逢蕊教授認為,影片要增加客家人“衣冠南渡”的比重。但大部分專家不同意。原因很簡單,長江以南有六大方言包括客家方言。如果說只有客家人是中原當官人家南遷躲進閩西大山溝,那其他方言民糸沒有當官的,只有老百姓南遷?更為重要的是,客家首府的《汀州府志》和《嘉應州府志》及各縣縣誌都明確記載:客家人是當地土著畲瑤人和漢人(主要是南宋滅亡時逃亡宋人)民族融合體。如果一味強調客家遷徙說是說不通的,今後也難於自圓其說。

現在,閩南人和客家人都面臨“難於自圓其說”的尷尬。在中原找不到任何證據證明的情況下,又編造陝西,山西,河南大量胡化改變中原官話的歷史。從而形成更多的破綻。這樣的史學研究已經失去意義了。


嚴家慶


潮汕話是唐朝發音,這可以從潮汕人讀佛教早晚課誦集的楞嚴咒為例,不熟悉佛教的普通潮汕人讀楞嚴咒,甚至比教內師徒相授的有的還標準。因為佛教咒語大量是在隋唐時期在洛陽、西安等北方地區翻譯的,按當時人們念文字的發音做音譯。這已說明潮汕話和古代北方話有很大聯繫。

又有網友楊先員指出,他曾看過民國著名北伐將領張發奎回憶錄,張發奎曾在河南新鄉一帶的一個雨夜,老百姓不敢開門,張和部屬在屋簷下用廣東始興土話講事,門口了,老百姓說,你們是自家人,請進來吧。這說明,以前的河南一帶地方講話和客家方言相近。我本人就是新鄉人,新鄉土話有第五聲和第六聲,即:上(音讀賞)聲和入聲。這些是普通話(即以北京官話俗稱“京片兒”為基礎,整合北方方言為基礎)四個聲調裡沒有的。

英文說普通話為MANDARIN,音譯就是“滿大人”,也就是滿族人到北京和北京當地話融合的結果。事實上,到北京老城根聽聽當地老百姓所說的北京土話,音調也比普通話要豐富的多。北方方言在少數民族融入北方地區時不斷“胡化”有大量事實佐證。同樣,永嘉南渡、衣冠南渡乃至之後的戰亂大遷徙,北方漢人和南方當地民族發音的部分融入也是很自然的。

又例如,杭州話和周邊嘉湖紹寧波等地差別很大。音調和河南話看似不一樣,仔細一聽只是音調略有一些差別,而且這些差別非常的有規律,特別是兒化音沒法像北方把兩個音吞一起,所以生硬的單獨發出一個兒字。這說明南宋建都杭州後,來自開封等中原地區的北方上層士族影響改變杭州當地百姓的發音非常明顯。

音韻訓詁是門大學問,歷代音韻變遷,不要妄自菲薄。


超預期經營管理


在回答前先聲明一點:本人並非歷史學家,也非什麼專家達人。更不是閩南人客家人。只是針對一位姓嚴的作者的奇談怪論,忍不住要為客家人閩南人說幾句公道話。姓嚴作者稱"客家後生沒文化真可怕",因為不認可嚴的獨家觀點。試問嚴姓作者:你才是有文化的是嗎?不認可你的觀點就是沒文化?就憑你這句話就足以證明你的無知,已到了無畏境地。你是我在“頭條”見識的最荒繆,最無知,最無恥的作者。你汙辱了南方所有的客家人閩南人,汙辱了民族文化!無數史料實物研究證明,客家人(客家話)閩南人(閩南話)包括福州話,同源同宗,同樣發源於古代中原。至今在河南固始縣,仍有鄉村在使用。本人曾親往河南求證,在固始鄉間,居然聽到閩南發音類似的語言:福州話。與鄉民交流融洽,毫無薺隔之感,反而非常親切。當地同姓民眾更是直言,回來就好,你們是回到老家了。感嘆民族語言豐富多彩之餘,更感嘆中華語言的傳承歷久彌新源遠流長,這便是中華民族世代相傳生生不滅的火種!歷史上歷經多次中原大規模向外移民,這些移民就是現在在世界各地開枝散葉的閩南人客家人。國內國際許多史學家已指出:如今流行福建的方言,包括客家話在內,是古中原語言的活化石,對民族文化研究具有特殊的屬性,對民族史學具有不可替代的深遠意義,是中華語言寶庫中未被拭塵的明珠,將來系統整理成緒完全可以申報世界遺產。這項浩大博遠的文化工程必將為中華復興增添無限光輝!最後正告姓嚴的那位作者,多學點民族文化知識,不要開口就罵別人沒文化,做個有才有德更有品的令人尊敬的人。另外補充一點,所謂南蠻,非指客家閩南人。這有許多文獻資料可考。甚至在福建沿海一隅還能見到,不過非常罕遇,如果你足夠幸運的話,見到了一定會大吃一驚。好了,有機會再聊。


華華5261


語言是語言 ,就好比中國人移民美國後代會說英語不會說中文一樣,但是漢人傳統文化能夠保留下來的又有多少?漢人的傳統文化一直保留下來是改變不了的,建祠堂 立牌位 敬先祖 拜神明 上元 中元 下元 清明 端午 中秋 立夏 立冬等等傳統節日在我們閩南地區都要準備三牲果合到祠堂裡去敬先祖,這是華夏傳統文化的一種精神延續,雖然不知道閩南語是不是古代中原的一種語言,但是不能否認的閩南地區大部分先祖來自古代中原地區,就比如我們村的蔣姓 翻建祠堂的時候找到了族譜記載明朝萬曆年間其先祖蔣旺來自安徽壽縣被調到福建泉州府福全城做千戶而定居下來,現在蔣旺的子孫海內外有十幾萬人,福建 包括閩南地區太多都是從古代隨軍調到福建而定居下來的後人比較多了。


世界石雕之都—惠安


閩方言保留了上古輕唇歸重唇,舌上歸舌頭的現象,其形成早於客贛方言。早期入閩的漢人多為吳越人士,因此閩語至今仍留有吳語的底層。秦時從會稽郡析出閩中郡,治所東冶(今福州)。這是最早入閩的北方漢人。西晉永嘉後,青州、徐州和司豫一帶的北方漢人紛紛南下,大批北方士族湧入江東,後因與江東士族利益發生矛盾,遂轉而向南開發,遷往閩地,並與當地的古越人即南島人長期融合,形成了現在閩語。

中國全濁聲母清化後一律變成送氣清音本來是晉南、關中方言的特徵,永嘉移民將它帶到了江淮官話地區,後來又進入贛語區,唐末則帶到了今天客家所在的區域。我覺得客家話是古贛分化,古贛主要來源就是唐關中一帶口音,而唐西北濁音清化也是從這個開始。

粵語當由楚語、越語和北方漢語融合而成。唐時常將名臣仕宦貶至嶺南,客觀上推動了中原文化對嶺南的教化。北宋靖康之禍後,又有大批北方漢人進入粵地,廣東人口激增,經濟有較大發展。唐宋移民的語言對粵語的形成影響很深。今天的粵語音系在各方言中仍然是最接近《廣韻》

客家話

我字,古音聲母是"疑ng"母。這一點可以先確定。

而且各方言都有這個聲母。至於韻母,上古是“歌al”韻母。

中古才是“歌a/o”韻。所以各方言語音變化,萬變不離其宗。

按照這個來推

粵語ngal->ngai->ngoi->ngo

官話ngal->ngai->nguai->ngua->ua->uo->wo

關中ngal->ngel->nger

吳語ngal->nga->ngo->ngou->ngu->ng

河南ngal->ngan->an

西安ngal->ngai->ngei->nge

音變解析:我中古ŋɑ,也是藏語第一人稱,越南是ngã可能是受古漢語影響,後來韻母高化成ŋɔ,也就是現在粵語讀音,然後普通話聲母脫落,就成wo,wǒ由南方官話ngǒ而來屬於語音殘留,蒙古字韻擬音也是ngo

老河南與客家話接近的有沒有,客讀mut6,龍liong1蛇sa2,藥yok6,樂lok6,得dait,十sip,國guai,鄭州得dei勁,信陽特tie長 當初cou,河南部分地區ngan,俺涯應是同源。青島蛤ga蜊,東北人yin,南京fa花馬起ti,陝西長安戶縣ngai

吳語葉ya,揚州青石sha道,蘇州小xie姐jia,常州sang州人yin,宜興街ga道說聲sang人yin,杭州ya夜裡高go,寧波高go唱cong江gong生san,紹興也ya許,河源歌gu上海ku

岳陽來loi得及,窮極一生san,荒蕪人yin煙,他話wa,歌go,冇mo,花fa朵,寒夜ya,長沙河ho溪,合肥個ga,南昌cong人yin,炒臘肉niu,樂lo,千家ga萬戶,白pai貓百,閩南解gai,時間,好夜ya,謝xia,四川哥go殼ko街ga,鞋hai,貴州糖tong,油yui

閩南語

與潮州話接近的有客,潮州讀kieh4

老河南與閩南話接近的有課kou5,信陽兔tou子,濟南白bei雲,揚州dou獨寂寥花fa,蘇州長song州冷lang房bang子,常州ti天寧寺,宜興片刻ka,杭州睏覺,看tei,紹興明天 明咋下luo落去,溫州生xie好,燈盞糕go,岳陽頭dao一回夢man 晚安,武漢路lou,貴州bei白,街ga

古音車大概是kia,後來鄂化為cha,象棋裡車是ju,普通話j對應古漢語k,河南平輿車是cia,閩南是qia,客家是cha,普通話是che,粵語是qie,晉南cha,湖南衡南車江,讀qia guang,湖北,江西,沿江一帶車念ca

車的上古音推測是kla和kʰlja,前者的韻母介音在中古變成三等i,和後面韻母一起高化成iɔ,然後聲母和i一起顎化成tɕ,韻母變成y,就成了今天的ju1,後一個在中古時候顎化成tɕʰia,也就是昌母,然後昌母演變成翹舌,韻母高化成ie,就成了今天的che1

粵語

老河南與粵語接近的有核hat6特dak6得dak1,宜興可愛面容,溫州有yao山有水,岳陽美mi麗,武漢冇mao,天門限度dou豬ju油包,吳語葉yi,寧波diu鳥小xiu,

河北省平鄉縣,車也讀切qie同河南新鄉,知道也讀幾道,吃飯是qi飯,熱是ye,江淮官話李讀lei第二聲

河南濮陽和山東菏澤東明一帶發音跟粵語像的很多,比如熱讀耶,知道念幾道,以此類推,zcsr讀jqxy,s大都念x和閩南語音像,跟普通話發音大不一樣,只是近代普化嚴重,洛陽縣誌記載幾十年前還有入音,現在河南人習慣於直接用普通話的音節,河南話的音調來唸字。

方言是我們民族最優秀的無形文化資產,必須靠口授去傳承。大家若都學普通話,文化的個性存在在將來就是問題。方言的存在,是一筆豐饒的文化遺產,對於我們現在研究古漢語和古代少數民族語言都有很大的幫助。

湖北漢字解密,頭條網友,中國南北36種方言大比拼,我的河南朋友正在弄河南話拼音,以後我會發到網上,正音全部用老河南話。

時間2018.8.16 12:16


宇文度鵬


看到這個問題不得不說一下,這個漢人南遷不管是整個村還是整個族群肯定都是一大群人南遷的過程,包括秦軍五十萬大軍進入廣東!首先我們從客家圍龍屋說起,為什麼客家先民會建圍龍屋這樣的房子?肯定這就是一個族群住的房子!而文化傳統正是因為圍龍屋的原因才保持得最完善,圍龍屋裡有自己的學堂,獨立成一個社區一樣!而為什麼會建圍龍屋這就是一個很關鍵的問題了,正因為客家人南遷到贛閩粵地區侵佔了這裡土著人的資源,所以客家人跟原土著發生了大規模的衝突,所以客家人建起了圍龍屋用於自保,所以因為客家人南遷到贛閩粵地區一直都跟土著在械鬥老死不相往來,所以也保持了最傳統的漢文化和語言!所以如果要說客家文化就應該從客家圍龍屋開始說起!而反觀北方,因為多次的中原大亂,五胡亂華,蒙古鐵蹄踏遍中原,滿清入關,漢文化都在動亂中進行了大融合,而客家人因為一直在比較封閉的狀態下生存,所以才保持了比較古代的漢文化!


liaoan


說明你不懂歷史。40萬宋軍竟然沒有兄弟姐妹。竟然沒有一個宋軍士兵有後代。為什麼沒有戰士的後代?難道客家沒有一戶人家是愛國的?? 第一次造譜在什麼時間??? 第一次造譜之後的事才可能靠譜。在這之前都是瞎說的。

是的,這三大方言系,與中原話是不同的語音系統。至少要20000年的演化才能形成。靠1000多年,是不能分化出不同語音系統的方言。大方言一千年,語音是變不了多少的。所以,中原話、粵語、閩語三個至少至分開2萬年了。客語與中原話接近,但至少也分開1萬年了。


疏密雅


縱看中國漢語的語言變化,從北而南,量變的面目全非,但是沒有質變,都屬於漢語的語言,也屬於方言。那麼為什麼中國的語言會出現這種樣式呢?這種情況外國也有,比如英語系國家澳大利亞,和英國的語言就有很大的差別。美國的語言也和英國本土不一樣。

是不是澳大利亞保留了古老的英國語言呢?而英國倫敦的語言被外族汙染了呢?而和澳大利亞不同呢?

我們可以說英國本土的語言是純正的,澳大利亞語言被本土汙染了。但是這樣的成份少,而又為什麼有巨大的差別呢?

中國有句古話叫天人合一,這就是澳大利亞的氣候條件和英國本土有著巨大的差別,什麼樣的環境造就什麼樣的人,大量的英國移民移居澳大利亞,特別是幾代以後,人的發育和本土的氣候和環境有著密切的關係,一個小孩在一個特定的環境中長大,他的成長髮育過程受到當地氣候環境的影響而出現生理上的異變,喉嚨的發音的音節和舌頭的音量調節符合於氣候條件和環境的印應,而出現的音節的變化,他們的語調就和他們祖先語言拉開了距離,出現了澳大利亞本土化的語言。由於符合當地的條件,他們的語言就固定下來傳承下去。

中國也是這樣,中原人南下,氣候環境發生了根本性的變化,第一代不明顯,第二代開始出現變化,以後幾代逐漸符合當地的氣候發育條件,氣候和環境改變了人種,而使人種符合當地的氣候條件和環境。

我們看到中國從北到南的氣候變化,人的體型也隨著氣候帶改變著,語言和發音也變化了,因為這樣發音比較省力舒服,而形成了當地的語言音調。

我們看到中國的語言地圖隨著氣候帶的變化而變化,從東北到海南島,語言由北向南發音的音節和吐字量變的厲害,但是沒有質的變化,都是漢語,這和外國的語言從本質上有著質的區別。

我們可以看到最早居住在中國南方的越族,他們的語言簡單而單純,不能表達許多的詞彙,而使用了漢語,他們發音的音節吐出中原地區漢語舌頭轉不過彎來,出現了同一個字不同的發音,這就是中國最早受到氣候環境固化的人,中原漢人幾代以後也會被當地的氣候環境改變而和他們發音一樣。出現了字認得話就聽不懂了的現象。

中國的語言會不會受到當地原住民的影響呢?比如中國西部就是這樣,除了氣候環境的影響之外,也受到原住民的語言影響,中國的南部同樣是這樣,受到原住民的影響。比如中國的臺灣大陸過去的第二代,第三代,他們的發音就受到臺灣原住民的影響,和大陸的普通話有差別,當然也受到日本殖民統治的影響,但是這個影響的痕跡微弱。

我們看見了氣候條件和環境條件對人的發育和生理功能和生理結構調整,有著密不可分的聯繫,而我們理解這些現象時,我們看到了現實存在的證據,我們破解它。


分享到:


相關文章: