话说俄罗斯——国际贸易词汇

话说俄罗斯——国际贸易词汇

贸易壁垒 торговые борьеры

贸易封锁 торговая блокада

贸易抵制 торговый бойкот

商战 торговая война

商业票据 торговый вексель

过境贸易 транзитная торговля

贸易伙伴 торговый партнёр

商贸网络 торговая сеть

贸易结算 торговые расчёты

贸易委托书 торговая доверенность

贸易额 торговый объём

商务参赞 торговый советник

汇票 тратта

即期汇票 предбявительноая тратта

延期汇票 пролонгационная тратта

汇票承兑 акцепт тратты

免税贸易 беспошлинная торговля

走私贸易 контрабандная торговля

多边贸易 многосторонная торговля

特惠贸易 льготная торговля

优惠税(费)率 льготная ставка

商品流通量(贸易额) товарооборот

供货 поставка товара

发货 отправка товара

到货 поступление товара

验货 приёмка товара

订货 заказывать товары

退货 возвращать товары

货流 поток товара

称皮重,定皮重 тарировка

提货单 ордер на выдачу товара

商标 знак товара

话说俄罗斯——国际贸易词汇

商品品名 название товара

商品信誉 имидж товара

关税壁垒 таможенная стена

关税税率 таможенная ставка

报关单 таможенная декларация

关税完税单 таможенная квитанция

运费 стоимость перевозки

赎价 выкупная стоимость

撤销订单 аннуляция заявки

索赔 претензия

生产停滞 стагнация производства

滞销品 неходовой товар

畅销品 расхожий товар

脱销 перебой в сбыте

反倾销 антидемпинг

价格歧视 ценовая дискриминация

订货与取货时的价差 дифферент

多样化 диверсификация

细分化 сегментация

市场调研 исследование маркетинга

定金 задаток

违约金 неустойка

押金 денежный залог

分期付款 платеж в рассрочку

信用卡 кредитная карта

透支 превышение кредита

过户、汇划 трансферт

名牌产品 марочный товар

举办交易会 проводить ярмарку

商品价目表 прейскурант

名片 визитная карточка

合同正本 оригинал договора

专利、专利权 патент

货物鉴定 экспертиза груза

展品 выставочный экспонат

运输 перевозка, перевозки грузов

空运 авиационные перевозки

海运 морские перевозки

船运 перевозка на судах

河运 речные перевозки

联运 комбинированные перевозки

转运 перевозка с перевалкой

近海运输 каботажные перевозки

过境运输 транзитные перевозки

支线运输 фидерные перевозки

集装箱运输 контейнерные перевозки

液体货物运输 перевозка навалом

散装货运 перевозка наливом

承运人 перевозчик

承运代理人 агент перевозчка

货运单 счёт за перевозку

货运价格表 тариф для перевозок

(船上交货价)цена ФОБ

(船边交货价)цена ФАС

(成本加运费价)цена КАФ

(铁路交货价)цена ФОР

国境交货价цена франкограница

铁路(车上)交货价цена франковакон

仓库交货价цена франкосклад

报关单 таможенная декларация

畅销品 расхожий товар

撤销订单 аннуляция заявки

称皮重,定皮重 тарировка

承运代理人 агент перевозчка

承运人 перевозчик

船运 перевозка на судах

定金 задаток

多边贸易 многосторонная торговля

多样化 диверсификация

反倾销 антидемпинг

分期付款 платеж в рассрочку

关税壁垒 таможенный стена

关税税率 таможенная ставка

关税完税单 таможенная квитанция

话说俄罗斯——国际贸易词汇

过户、汇划 трансферт

过境运输 транзитные перевозки

海运 морские перевозки

合同正本 оригинал договора

河运 речные перевозки

货物鉴定 экспертиза груза

货运单 счёт за перевозку

货运价格表 тариф для перевозок

集装箱运输 контейнерные перевозки

价格歧视 ценовая дискриминация

近海运输 каботажные перевозки

举办交易会 проводить ярмарку

开口订货单открытый инденкт

空运 авиационные перевозки

联运 комбинированные перевозки

名牌产品 марочный товар

名片 визитная карточка

商标 знак товара

商品价目表 прейскурант

商品品名 название товара

商品信誉 имидж товара

商务参赞 торговый советник

市场调研 исследование маркетинга

违约金 неустойка

细分化 сегментация

信用卡 кредитная карта

押金 денежный залог

液体货物运输 перевозка навалом

预付款 авансовая выдача

订货与取货时的价差 дифферент

运费 стоимость перевозки

运输 перевозка, перевозки грузов

展品 выставочный экспонат

支线运输 фидерные перевозки

专利、专利权 патент

转运 перевозка с перевалкой

话说俄罗斯——国际贸易词汇

走私贸易 контрабандная торговля

生产线линия производства

代理协议агентское соглашение

附加协定书дополнительный протокол

合同对象предмет договора

合同有效期срок действия договора

为一方с одной стороны

结算帐户расчётный счёт

合同序号порядковый номер договора

老客户постоянный партнёр(клиент) с

供货期роки поставки товора

保修期срок гарантии

注册费плата за регистрацию

中国制造изготовлено\сделано в Китае

第一期工程объект первой очереди

影响销售влиять на продажу

确定范围определить круг

连锁店сетивой магазин у

满足要求довлетворение нужу

专卖店специализированный магазин

创新技术инновационные технологии

价格打折сделать скидку с цены

九折скидка на 10%

创新技术инновационные технологии

贸易管制 торговый контроль

贸易条例 торговые правила

贸易总额 общая сумма торговля

共同投资 совместное вложение

推销产品 сбывать продукцию

寄样品 пасылать образец товара

交货期 срок доставки(поставки)

加工费 плата за обработку

规格 спецификация; стандарт

进口;输入 импорт ; ввоз

出口;输出 экспорт; вывоз

再进口 реимпорт

再出口 реэкспорт

进口国 государство-импортер

出口国 государство-экспортер

贸易限额 лимит торговли

进口限额 лимит импорта

出口限额 лимит экспорта

进口配额制 нормирование импорта

倾销 бросовый экспорт;демпинг

出口补贴 достация экспорта

继续谈判 продолжать переговоры

中断谈判 прерывать переговоры

停止谈判 прекращать переговоры

恢复谈判 возобновлять переговоры

破坏谈判 нарушить переговоры

结束谈判 завершить переговоры

贸易协定 торговое соглашение

话说俄罗斯——国际贸易词汇

双边协定 двухстороннее соглашение

关税协定 таможенное соглашение

仲裁协定 арбитражное соглашение

缔结协定 заключать соглашение

签署协定 подписывать соглашение

草签协定 парафировать соглашение

废除协定 аннулировать соглашение

定期合同 срочный контракт

长期合同 долгосрочный контракт

短期合同 краткосрочный контракт

有效合同 действительный контракт

过期合同 просроченный контракт

合同有效期 срок действия контракта

订立合同 заключить контракт

签署合同 подписать контракт

修订合同 пересмотреть контракт

违反合同 нарушать контракт

解除合同 расторгать контракт

废除合同 аннулировать контракт

撕毁合同 порвать контракт

成交 заключить сделку

交易额 объем товарного оборота

现金交易 наличная сделка

赊款交易 кредитная сделка

现货 наличные товары

期货 срочные товары; фъючерс

货样 образец товара

供货期 срок поставки

买方 покупатель

卖方 продавец

询盘;询价 запрос

寄出询价 посылать запрос

报价 предложение

还价 встречное предложение

作出报价 делать кому предложение

发出报价 отправить предложение

寄出报价 высылать предложение

收到报价 получать предложение

接受报价 принимать предложение

婉拒报价 отклонять предложение

实盘 твердое предложение

虚盘 свободное предложение

订货 заказ

订货单 наряд-заказ,заказ наряд

订货人;订户 заказчика

寄出订单 посылать заказ

发出订单 выдавать заказ

收到订单 получать заказ

接受订货 принимать заказ

完成订货 выполнять заказ

向….订货 заказывать кому товары

供货 поставка

供货人,供货单位 поставщик

供货总值 общая стоимость поставки

话说俄罗斯——国际贸易词汇

供货条件 условия поставки

供货期限 срок поставки

向….供货 поставлять кому товары

备货 организовать товары

紧急供货 срочная поставка

提前供货 досрочная поставка

分次供货 частичная поставка

分批供货 поставка партиями

延误供货 поставка с опозданием

供货日期 дата поставки

供货地点 место поставки

供货量 объем поставки

供货价格 цена поставки

如期供货 поставлять в срок

改变供货期 изменять срок поставки

供货进度表 график поставки

取消定货 отменить заказ

确认价格 потверждать цену

世界市场价格 цена мирого рынка

当地市场价格 цена местного рынка

国外市场价格 цена внешного рынка

让价 делать уступки в цене

付款条件 условия платежи

付款期限 срок платежа

付款方式 способ платежа

付款手段 средство платежа

定期付款 срочный платеж

立即付款 немедленный платеж

先期付款 авансовый платеж

提前付款 досрочный платеж

分期付款 платеж в расрочку

现金支付 платеж наличными

付讫 уплачено

收讫 получено

交货 доставка груза

收货 получение груза

包装 упаковка

内包装 внутренняя упаковка

外包装 внешняя упаковка

改装 переупаковка

分装 фасовка

箱装 упаковка в ящики

桶装 упаковка в бочки

听装 упаковка в банки

袋装 упаковка в мешки

无包装 без упаковки

包装材料 упаковочные материалы

包装单位 упаковочная единица

包装件数 упаковочное место

话说俄罗斯——国际贸易词汇

包装纸 упаковочная бумага

包装用粗麻布 упаковочный холст

包装箱 упаковочный ящик

包装单 упаковочный лист

集装箱 контейнер

轮船集装箱 корабельный контейнер

集装箱船 контейнерное судно

集装箱运输 контейнерная перевозка

标记 маркаровка

皮重 вес тары

毛重 вес брутто

净重 вес нетто

运输 перевозка; транспорт

陆运 сухопутная перевозка

水运 водная перевозка

铁路运输 желездорожная перевозка

空中运输 воздушная перевозка

海上运输 морская перевозка

河运 речная перевозка

汽车运输 автомабильная перевозка

管道运输 трубопроводная перевозка

联运 комбинированная перевозка

中转运输 транзитная перевозка

货物 груз

进口货物 импортный груз

出口货物 экспортный груз

有包装货物 упаковочный груз

无包装货物 неупаковочный груз

散装货物 насыпной груз

液体货物 наливной груз

大件货物 крупно-габаритный груз

大体积货物 объемный груз

沉重货物 тежеловесный груз

打包货物 пакетизировинный груз

易腐货物 скоропортящийся груз

易燃货物 огнеопасный груз

快运货物 груз большой скорости

慢运货物 груз малой скорости

过境货物 транзитный груз

舱面货 груз на палубе

舱内货 груз в трюме

装货 погрузка товаров

发运 отгрузка товаров

卸货 разгрузка; выгрузка

转载 перегрузка; перевалка

运费(主要指海运) фрахт

话说俄罗斯——国际贸易词汇

货物运价 грузовой тариф

进口税率 импортный тариф

出口税率 экспортный тариф

发货人 грузоотправитель

收货人 грузополучатель

承运人 перевозчик

运输代理人 транспортный агент

代运人 экспедитор

发货 отправлять груз

收货 получать груз

接货 принимать товары

装货 погружать товары

卸货 выгружать товары

运货单 транспортная накладная

铁路运单 желездорожная накладная

提货单 коносамент

外运提单 внешний коносамент

船运提单 бортовой коносамент

合运提单 сборный коносамент

直运提单 сквозный коносамент

直交提单 именной коносамент

入库单 сдаточная накладная

特许证;执照 патент

许可证 лицензия

保险单 кавернот

索赔 претензия; рекламация

合法索赔 законная претензия

要求索赔 предъявлять претензию

承认索赔 признавать претензию

赔偿;补偿 компенсация

赔偿期限 срок компенсации

补货 дополнение

罚款 штраф

滞货期 демерредж

滞纳金;收取滞纳金пеня;брать пенью

兑换率 обменный курс

兑换处 обменная касса

进出口货物保险 страхование экспортноимпортных грузов

意外事故保险 стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств

出席商务谈判 присутствовать на торговых переговорах

预付款 авансовая выдача, авансовая сумма

国际博览会 ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака

产品图例样本 иллюстрированный каталог

进/出口限制 рестрикция импорта /экспорта

进/出口许可证 лицензия на ввоз/на вывоз

洲际运输 транскотинентальные перевозки

打包、打捆货物运输 перевозки в пакетах

冷藏运输 перевозки холодильными транспортами

运输投保 производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)

运费在货价内 КАФ (стоимость и фрахт)

打包、打捆货物运输 перевозки в пакетах

进出口货物保险 страхование экспортно импортных грузов

冷藏运输 перевозки холодильными транспортами

散装货运 перевозка наливом, перевозка насыпью

验货 проверка товара, приёмка товара

意外事故保险 стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств

我们报的价предложенные(предложить) вам цены

话说俄罗斯——国际贸易词汇

数量打折сделать скидку на количество

进出口经营权 право на занятие экспортно-импортной торговлей

有关货样 соответствующий образец товара

国际博览会 ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака

运输投保 производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)

运费在货价内 КАФ (стоимость и фрахт)

打包、打捆货物运输 перевозки в пакетах

进出口货物保险 страхование экспортно импортных грузов

冷藏运输 перевозки холодильными транспортами

散装货运 перевозка наливом, перевозка насыпью

验货 проверка товара, приёмка товара

洲际运输 транскотинентальные перевозки

建立合资企业 создание совместных предприятий

经销网络 дистрибьюторская и сервисная сеть

推荐代用品 рекомендовать заменитель(суррогат)

一般询问 общее осведомление(расспрашивание)

具体询盘 конкретное осведомление(расспрашивание)

业务简介 краткое объяснение о торговых операциях

来料加工 обрабатывать серьевой материал заказчика

来样加工 обрабатывать по образцу заказчика

支付费用的程序порядок оплаты работы

手续费 комиссионная плата;комиссионные

包装及广告费 плата за упаковку и рекламу

进(出)口额 объем импорта(экспорта)

外贸总额 общая сумма внешней торговли

对外贸易差额 внешнеторговый баланс;внешнеторговое сальдо

对外贸易顺差(出超) активный баланс внешней торговли;активное сальдо внешней торговли

对外贸易逆差(入超) пассивный баланс внешней торговли;пассивное сальдо внешней торговли

限制进(出)口 ограничение импорта(экспорта)

扩大进(出)口 расширение импорта(экспорта)

缩减进(出)口 сокращение импорта(экспорта)

进(出)口净值 чистая стоимость импорта(экспорта)

进(出)口定额 импортный(экспортный) контингент

进(出)口总额 общая сумма импорта(экспорта)

进(出)口管制 контроль над импортом(экспортом)

国际贸易谈判 международные торговые переговоры

外贸谈判 внешнеторговые переговоры

多边贸易谈判 многосторонные переговоры

双边贸易谈判 двухсторонные переговоры

高级谈判 переговоры на высоком уровне

部长级谈判 переговоры на уровне министров

举行贸易谈判 проводить торговые переговоры

进行贸易谈判 вести торговые переговоры

参加谈判 принимать участие в переговорах

谈判圆满结束(成功) переговоры увечались успехом

多边协定 многостороннее соглашение

批准协定 ратифицировать соглашение

声明废除协定 денонсировать соглашение

贸易合同 торговый контракт; торговый договор

签署合同日期 дата подписания контракта

合同有效期满 истечение срока действия контракта

延长合同有效期 продлевать срок действия контракта

协商合同条款 согласовать условия контракта

履行合同义务 выполнять обязательства по контракту

合同生效(失效) контракт вступил в силу(потерял силу)

成交确认书 свидетельство о заключенной сделке

提出报价 предоставлять предложение

按计划规定供货 поставка по графику

延长供货期 продлевать срок поставки

最迟供货期限 предельный срок поставки

按计划进度供货 поставлять по графику

自由市场价格 цена свободного рынка

国内市场价格 цена внутренного рынка

外汇支付 платеж в иностранной валюте

付款交货 оплата после сдачи товаров

铁路集装箱 желездорожный контейнер

汽车集装箱 автомабильный контейнер

水陆联运 сквозная перевозка по воде и суше

运输代理公司 транспортное агенство

换装货物 перегружать с одного судна на другое

水路运货单 водная транспортная накладная

空运运货单 воздушная транспортная накладная

直运运货单 сквозная транспортная накладная

卫生证明书 санитарное свидетельство

检疫证明书 карантинное свидетельство

赔偿损失 компенсация за убытки;возмещение убытков


分享到:


相關文章: