話說俄羅斯——國際貿易詞彙

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

貿易壁壘 торговые борьеры

貿易封鎖 торговая блокада

貿易抵制 торговый бойкот

商戰 торговая война

商業票據 торговый вексель

過境貿易 транзитная торговля

貿易伙伴 торговый партнёр

商貿網絡 торговая сеть

貿易結算 торговые расчёты

貿易委託書 торговая доверенность

貿易額 торговый объём

商務參贊 торговый советник

匯票 тратта

即期匯票 предбявительноая тратта

延期匯票 пролонгационная тратта

匯票承兌 акцепт тратты

免稅貿易 беспошлинная торговля

走私貿易 контрабандная торговля

多邊貿易 многосторонная торговля

特惠貿易 льготная торговля

優惠稅(費)率 льготная ставка

商品流通量(貿易額) товарооборот

供貨 поставка товара

發貨 отправка товара

到貨 поступление товара

驗貨 приёмка товара

訂貨 заказывать товары

退貨 возвращать товары

貨流 поток товара

稱皮重,定皮重 тарировка

提貨單 ордер на выдачу товара

商標 знак товара

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

商品品名 название товара

商品信譽 имидж товара

關稅壁壘 таможенная стена

關稅稅率 таможенная ставка

報關單 таможенная декларация

關稅完稅單 таможенная квитанция

運費 стоимость перевозки

贖價 выкупная стоимость

撤銷訂單 аннуляция заявки

索賠 претензия

生產停滯 стагнация производства

滯銷品 неходовой товар

暢銷品 расхожий товар

脫銷 перебой в сбыте

反傾銷 антидемпинг

價格歧視 ценовая дискриминация

訂貨與取貨時的價差 дифферент

多樣化 диверсификация

細分化 сегментация

市場調研 исследование маркетинга

定金 задаток

違約金 неустойка

押金 денежный залог

分期付款 платеж в рассрочку

信用卡 кредитная карта

透支 превышение кредита

過戶、匯劃 трансферт

名牌產品 марочный товар

舉辦交易會 проводить ярмарку

商品價目表 прейскурант

名片 визитная карточка

合同正本 оригинал договора

專利、專利權 патент

貨物鑑定 экспертиза груза

展品 выставочный экспонат

運輸 перевозка, перевозки грузов

空運 авиационные перевозки

海運 морские перевозки

船運 перевозка на судах

河運 речные перевозки

聯運 комбинированные перевозки

轉運 перевозка с перевалкой

近海運輸 каботажные перевозки

過境運輸 транзитные перевозки

支線運輸 фидерные перевозки

集裝箱運輸 контейнерные перевозки

液體貨物運輸 перевозка навалом

散裝貨運 перевозка наливом

承運人 перевозчик

承運代理人 агент перевозчка

貨運單 счёт за перевозку

貨運價格表 тариф для перевозок

(船上交貨價)цена ФОБ

(船邊交貨價)цена ФАС

(成本加運費價)цена КАФ

(鐵路交貨價)цена ФОР

國境交貨價цена франкограница

鐵路(車上)交貨價цена франковакон

倉庫交貨價цена франкосклад

報關單 таможенная декларация

暢銷品 расхожий товар

撤銷訂單 аннуляция заявки

稱皮重,定皮重 тарировка

承運代理人 агент перевозчка

承運人 перевозчик

船運 перевозка на судах

定金 задаток

多邊貿易 многосторонная торговля

多樣化 диверсификация

反傾銷 антидемпинг

分期付款 платеж в рассрочку

關稅壁壘 таможенный стена

關稅稅率 таможенная ставка

關稅完稅單 таможенная квитанция

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

過戶、匯劃 трансферт

過境運輸 транзитные перевозки

海運 морские перевозки

合同正本 оригинал договора

河運 речные перевозки

貨物鑑定 экспертиза груза

貨運單 счёт за перевозку

貨運價格表 тариф для перевозок

集裝箱運輸 контейнерные перевозки

價格歧視 ценовая дискриминация

近海運輸 каботажные перевозки

舉辦交易會 проводить ярмарку

開口訂貨單открытый инденкт

空運 авиационные перевозки

聯運 комбинированные перевозки

名牌產品 марочный товар

名片 визитная карточка

商標 знак товара

商品價目表 прейскурант

商品品名 название товара

商品信譽 имидж товара

商務參贊 торговый советник

市場調研 исследование маркетинга

違約金 неустойка

細分化 сегментация

信用卡 кредитная карта

押金 денежный залог

液體貨物運輸 перевозка навалом

預付款 авансовая выдача

訂貨與取貨時的價差 дифферент

運費 стоимость перевозки

運輸 перевозка, перевозки грузов

展品 выставочный экспонат

支線運輸 фидерные перевозки

專利、專利權 патент

轉運 перевозка с перевалкой

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

走私貿易 контрабандная торговля

生產線линия производства

代理協議агентское соглашение

附加協定書дополнительный протокол

合同對象предмет договора

合同有效期срок действия договора

為一方с одной стороны

結算帳戶расчётный счёт

合同序號порядковый номер договора

老客戶постоянный партнёр(клиент) с

供貨期роки поставки товора

保修期срок гарантии

註冊費плата за регистрацию

中國製造изготовлено\сделано в Китае

第一期工程объект первой очереди

影響銷售влиять на продажу

確定範圍определить круг

連鎖店сетивой магазин у

滿足要求довлетворение нужу

專賣店специализированный магазин

創新技術инновационные технологии

價格打折сделать скидку с цены

九折скидка на 10%

創新技術инновационные технологии

貿易管制 торговый контроль

貿易條例 торговые правила

貿易總額 общая сумма торговля

共同投資 совместное вложение

推銷產品 сбывать продукцию

寄樣品 пасылать образец товара

交貨期 срок доставки(поставки)

加工費 плата за обработку

規格 спецификация; стандарт

進口;輸入 импорт ; ввоз

出口;輸出 экспорт; вывоз

再進口 реимпорт

再出口 реэкспорт

進口國 государство-импортер

出口國 государство-экспортер

貿易限額 лимит торговли

進口限額 лимит импорта

出口限額 лимит экспорта

進口配額制 нормирование импорта

傾銷 бросовый экспорт;демпинг

出口補貼 достация экспорта

繼續談判 продолжать переговоры

中斷談判 прерывать переговоры

停止談判 прекращать переговоры

恢復談判 возобновлять переговоры

破壞談判 нарушить переговоры

結束談判 завершить переговоры

貿易協定 торговое соглашение

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

雙邊協定 двухстороннее соглашение

關稅協定 таможенное соглашение

仲裁協定 арбитражное соглашение

締結協定 заключать соглашение

簽署協定 подписывать соглашение

草簽協定 парафировать соглашение

廢除協定 аннулировать соглашение

定期合同 срочный контракт

長期合同 долгосрочный контракт

短期合同 краткосрочный контракт

有效合同 действительный контракт

過期合同 просроченный контракт

合同有效期 срок действия контракта

訂立合同 заключить контракт

簽署合同 подписать контракт

修訂合同 пересмотреть контракт

違反合同 нарушать контракт

解除合同 расторгать контракт

廢除合同 аннулировать контракт

撕毀合同 порвать контракт

成交 заключить сделку

交易額 объем товарного оборота

現金交易 наличная сделка

賒款交易 кредитная сделка

現貨 наличные товары

期貨 срочные товары; фъючерс

貨樣 образец товара

供貨期 срок поставки

買方 покупатель

賣方 продавец

詢盤;詢價 запрос

寄出詢價 посылать запрос

報價 предложение

還價 встречное предложение

作出報價 делать кому предложение

發出報價 отправить предложение

寄出報價 высылать предложение

收到報價 получать предложение

接受報價 принимать предложение

婉拒報價 отклонять предложение

實盤 твердое предложение

虛盤 свободное предложение

訂貨 заказ

訂貨單 наряд-заказ,заказ наряд

訂貨人;訂戶 заказчика

寄出訂單 посылать заказ

發出訂單 выдавать заказ

收到訂單 получать заказ

接受訂貨 принимать заказ

完成訂貨 выполнять заказ

向….訂貨 заказывать кому товары

供貨 поставка

供貨人,供貨單位 поставщик

供貨總值 общая стоимость поставки

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

供貨條件 условия поставки

供貨期限 срок поставки

向….供貨 поставлять кому товары

備貨 организовать товары

緊急供貨 срочная поставка

提前供貨 досрочная поставка

分次供貨 частичная поставка

分批供貨 поставка партиями

延誤供貨 поставка с опозданием

供貨日期 дата поставки

供貨地點 место поставки

供貨量 объем поставки

供貨價格 цена поставки

如期供貨 поставлять в срок

改變供貨期 изменять срок поставки

供貨進度表 график поставки

取消定貨 отменить заказ

確認價格 потверждать цену

世界市場價格 цена мирого рынка

當地市場價格 цена местного рынка

國外市場價格 цена внешного рынка

讓價 делать уступки в цене

付款條件 условия платежи

付款期限 срок платежа

付款方式 способ платежа

付款手段 средство платежа

定期付款 срочный платеж

立即付款 немедленный платеж

先期付款 авансовый платеж

提前付款 досрочный платеж

分期付款 платеж в расрочку

現金支付 платеж наличными

付訖 уплачено

收訖 получено

交貨 доставка груза

收貨 получение груза

包裝 упаковка

內包裝 внутренняя упаковка

外包裝 внешняя упаковка

改裝 переупаковка

分裝 фасовка

箱裝 упаковка в ящики

桶裝 упаковка в бочки

聽裝 упаковка в банки

袋裝 упаковка в мешки

無包裝 без упаковки

包裝材料 упаковочные материалы

包裝單位 упаковочная единица

包裝件數 упаковочное место

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

包裝紙 упаковочная бумага

包裝用粗麻布 упаковочный холст

包裝箱 упаковочный ящик

包裝單 упаковочный лист

集裝箱 контейнер

輪船集裝箱 корабельный контейнер

集裝箱船 контейнерное судно

集裝箱運輸 контейнерная перевозка

標記 маркаровка

皮重 вес тары

毛重 вес брутто

淨重 вес нетто

運輸 перевозка; транспорт

陸運 сухопутная перевозка

水運 водная перевозка

鐵路運輸 желездорожная перевозка

空中運輸 воздушная перевозка

海上運輸 морская перевозка

河運 речная перевозка

汽車運輸 автомабильная перевозка

管道運輸 трубопроводная перевозка

聯運 комбинированная перевозка

中轉運輸 транзитная перевозка

貨物 груз

進口貨物 импортный груз

出口貨物 экспортный груз

有包裝貨物 упаковочный груз

無包裝貨物 неупаковочный груз

散裝貨物 насыпной груз

液體貨物 наливной груз

大件貨物 крупно-габаритный груз

大體積貨物 объемный груз

沉重貨物 тежеловесный груз

打包貨物 пакетизировинный груз

易腐貨物 скоропортящийся груз

易燃貨物 огнеопасный груз

快運貨物 груз большой скорости

慢運貨物 груз малой скорости

過境貨物 транзитный груз

艙面貨 груз на палубе

艙內貨 груз в трюме

裝貨 погрузка товаров

發運 отгрузка товаров

卸貨 разгрузка; выгрузка

轉載 перегрузка; перевалка

運費(主要指海運) фрахт

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

貨物運價 грузовой тариф

進口稅率 импортный тариф

出口稅率 экспортный тариф

發貨人 грузоотправитель

收貨人 грузополучатель

承運人 перевозчик

運輸代理人 транспортный агент

代運人 экспедитор

發貨 отправлять груз

收貨 получать груз

接貨 принимать товары

裝貨 погружать товары

卸貨 выгружать товары

運貨單 транспортная накладная

鐵路運單 желездорожная накладная

提貨單 коносамент

外運提單 внешний коносамент

船運提單 бортовой коносамент

合運提單 сборный коносамент

直運提單 сквозный коносамент

直交提單 именной коносамент

入庫單 сдаточная накладная

特許證;執照 патент

許可證 лицензия

保險單 кавернот

索賠 претензия; рекламация

合法索賠 законная претензия

要求索賠 предъявлять претензию

承認索賠 признавать претензию

賠償;補償 компенсация

賠償期限 срок компенсации

補貨 дополнение

罰款 штраф

滯貨期 демерредж

滯納金;收取滯納金пеня;брать пенью

兌換率 обменный курс

兌換處 обменная касса

進出口貨物保險 страхование экспортноимпортных грузов

意外事故保險 стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств

出席商務談判 присутствовать на торговых переговорах

預付款 авансовая выдача, авансовая сумма

國際博覽會 ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака

產品圖例樣本 иллюстрированный каталог

進/出口限制 рестрикция импорта /экспорта

進/出口許可證 лицензия на ввоз/на вывоз

洲際運輸 транскотинентальные перевозки

打包、打捆貨物運輸 перевозки в пакетах

冷藏運輸 перевозки холодильными транспортами

運輸投保 производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)

運費在貨價內 КАФ (стоимость и фрахт)

打包、打捆貨物運輸 перевозки в пакетах

進出口貨物保險 страхование экспортно импортных грузов

冷藏運輸 перевозки холодильными транспортами

散裝貨運 перевозка наливом, перевозка насыпью

驗貨 проверка товара, приёмка товара

意外事故保險 стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств

我們報的價предложенные(предложить) вам цены

話說俄羅斯——國際貿易詞彙

數量打折сделать скидку на количество

進出口經營權 право на занятие экспортно-импортной торговлей

有關貨樣 соответствующий образец товара

國際博覽會 ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака

運輸投保 производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)

運費在貨價內 КАФ (стоимость и фрахт)

打包、打捆貨物運輸 перевозки в пакетах

進出口貨物保險 страхование экспортно импортных грузов

冷藏運輸 перевозки холодильными транспортами

散裝貨運 перевозка наливом, перевозка насыпью

驗貨 проверка товара, приёмка товара

洲際運輸 транскотинентальные перевозки

建立合資企業 создание совместных предприятий

經銷網絡 дистрибьюторская и сервисная сеть

推薦代用品 рекомендовать заменитель(суррогат)

一般詢問 общее осведомление(расспрашивание)

具體詢盤 конкретное осведомление(расспрашивание)

業務簡介 краткое объяснение о торговых операциях

來料加工 обрабатывать серьевой материал заказчика

來樣加工 обрабатывать по образцу заказчика

支付費用的程序порядок оплаты работы

手續費 комиссионная плата;комиссионные

包裝及廣告費 плата за упаковку и рекламу

進(出)口額 объем импорта(экспорта)

外貿總額 общая сумма внешней торговли

對外貿易差額 внешнеторговый баланс;внешнеторговое сальдо

對外貿易順差(出超) активный баланс внешней торговли;активное сальдо внешней торговли

對外貿易逆差(入超) пассивный баланс внешней торговли;пассивное сальдо внешней торговли

限制進(出)口 ограничение импорта(экспорта)

擴大進(出)口 расширение импорта(экспорта)

縮減進(出)口 сокращение импорта(экспорта)

進(出)口淨值 чистая стоимость импорта(экспорта)

進(出)口定額 импортный(экспортный) контингент

進(出)口總額 общая сумма импорта(экспорта)

進(出)口管制 контроль над импортом(экспортом)

國際貿易談判 международные торговые переговоры

外貿談判 внешнеторговые переговоры

多邊貿易談判 многосторонные переговоры

雙邊貿易談判 двухсторонные переговоры

高級談判 переговоры на высоком уровне

部長級談判 переговоры на уровне министров

舉行貿易談判 проводить торговые переговоры

進行貿易談判 вести торговые переговоры

參加談判 принимать участие в переговорах

談判圓滿結束(成功) переговоры увечались успехом

多邊協定 многостороннее соглашение

批准協定 ратифицировать соглашение

聲明廢除協定 денонсировать соглашение

貿易合同 торговый контракт; торговый договор

簽署合同日期 дата подписания контракта

合同有效期滿 истечение срока действия контракта

延長合同有效期 продлевать срок действия контракта

協商合同條款 согласовать условия контракта

履行合同義務 выполнять обязательства по контракту

合同生效(失效) контракт вступил в силу(потерял силу)

成交確認書 свидетельство о заключенной сделке

提出報價 предоставлять предложение

按計劃規定供貨 поставка по графику

延長供貨期 продлевать срок поставки

最遲供貨期限 предельный срок поставки

按計劃進度供貨 поставлять по графику

自由市場價格 цена свободного рынка

國內市場價格 цена внутренного рынка

外匯支付 платеж в иностранной валюте

付款交貨 оплата после сдачи товаров

鐵路集裝箱 желездорожный контейнер

汽車集裝箱 автомабильный контейнер

水陸聯運 сквозная перевозка по воде и суше

運輸代理公司 транспортное агенство

換裝貨物 перегружать с одного судна на другое

水路運貨單 водная транспортная накладная

空運運貨單 воздушная транспортная накладная

直運運貨單 сквозная транспортная накладная

衛生證明書 санитарное свидетельство

檢疫證明書 карантинное свидетельство

賠償損失 компенсация за убытки;возмещение убытков


分享到:


相關文章: