陸游和唐婉,才子配佳人:兩首《釵頭鳳》驚艷了整個宋詞!

談及陸游,大家都不陌生,他是南宋偉大的愛國詩人,也是豪放派詞壇的代表人物。他一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,作品數量超過9000餘首,是最高產的詩人。他的作品對後世影響極大,尤其是抒發壯志難酬的悲憤,沒有詩人可以和其相比。

作為豪放派詩人代表,陸游其實也有柔情的一面。最具代表的就是他和表妹唐婉之間的愛情故事,和那首傳世的《釵頭鳳》:

陸游和唐婉,才子配佳人:兩首《釵頭鳳》驚豔了整個宋詞!

宋·陸游《釵頭鳳·紅酥手》

紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。

春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫、莫、莫!

譯文:

紅潤酥膩的手裡,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城盪漾著春天的景色,你卻早已像宮牆中的綠柳那般遙不可及。春風多麼可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯!

美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都溼透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!

陸游和唐婉,才子配佳人:兩首《釵頭鳳》驚豔了整個宋詞!

《釵頭鳳·紅酥手》描寫了的陸游和原配唐氏(一說為唐琬)的愛情悲劇,記述了陸游與唐氏被迫分開後,在禹跡寺南沈園的一次偶然相遇的情景,表達了他們眷戀之深和相思之切,抒發了作者怨恨愁苦而又難以言狀的悽楚痴情,是一首別開生面、催人淚下的作品。全詞情感真摯,多用對比,節奏急促,聲韻悽緊。

陸游和唐婉,才子配佳人:兩首《釵頭鳳》驚豔了整個宋詞!

話說,陸游與唐婉結婚以後,兩人“伉儷相得”,“琴瑟甚和”,是一對情投意和的恩愛夫妻。然而陸游的母親不喜歡唐婉,怕影響了陸游的學業,時遷怒唐婉,責罵不已。不到三年,棒打鴛鴦,最後兩人分手。7年之後的一個春日,陸游在家鄉山陰(今浙江省紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同遊的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒餚,聊表對陸游的撫慰之情。陸游見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題於園壁之上。

陸游和唐婉,才子配佳人:兩首《釵頭鳳》驚豔了整個宋詞!

回到家後唐婉也是舊情縈繞,看到陸游的詞情真意切,不免心生感慨,也按照同樣的詞牌填了一首《釵頭鳳》:

宋·唐婉《釵頭鳳·世情薄》

世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落。曉風乾,淚痕殘,欲箋心事,獨語斜闌。難,難,難!

人成各,今非昨,病魂常似鞦韆索。角聲寒,夜闌珊,怕人尋問,咽淚裝歡。瞞,瞞,瞞!

譯文:

世事炎涼,黃昏中下著雨,打落片片桃花,這淒涼的情景中人的心也不禁憂傷。晨風吹乾了昨晚的淚痕,當我想把心事寫下來的時候,卻不能夠辦到,只能倚著斜欄,心底裡向著遠方的你呼喚;和自己低聲輕輕的說話,希望你也能夠聽到。難、難、難。

今時不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像鞦韆索。夜風刺骨,徹體生寒,聽著遠方的角聲,心中再生一層寒意,夜盡了,我也很快就像這夜一樣了吧? 怕人詢問,我忍住淚水,在別人面前強顏歡笑。瞞、瞞、瞞。

陸游和唐婉,才子配佳人:兩首《釵頭鳳》驚豔了整個宋詞!

兩首詞均是情真意切,表達了兩人分開後的繾綣之情,也因為兩人的愛情故事,在宋朝詞壇也傳為佳話,廣為流傳。讀者們,你們有什麼不同的看法呢?歡迎在評論區留言哦~

賞經典詩詞,觀諸類文化,請關注【文史道】。


分享到:


相關文章: