《中餐厅2》再现播出事故,字幕组成“背锅侠”, 要能糊弄观众了!

《中餐厅2》再现播出事故,字幕组成“背锅侠”, 要能糊弄观众了!

本该在7月13日就与观众朋友们见面的《中餐厅第二季》却在千呼万唤中在7月20日才播出了第一集,足足爽约了一星期也是让许多等待已久的观众相当的不理解。

《中餐厅2》再现播出事故,字幕组成“背锅侠”, 要能糊弄观众了!

当时“爽约”后的节目中在官网上给出的说法是因为后期没有剪辑好所有节目推迟一周播放,但是这样的理由是没有人“买账”的,因为节目录制已经早早的开始进行了,不可能连第一集都没有制作好,真是实实在在的让剪辑师团队没“背锅”了。

《中餐厅2》再现播出事故,字幕组成“背锅侠”, 要能糊弄观众了!

可是在第一集中的一段字幕翻译中,又有网友发现出了错误,其中赵薇在和当地一位老奶奶在交流时,老奶奶有法语说到“你们是在录制真人秀吗?”被字幕翻译成了“你是在这家餐厅工作吗?”

《中餐厅2》再现播出事故,字幕组成“背锅侠”, 要能糊弄观众了!

一时之间后期的字幕组再度成为了新一代的“背锅侠”!

《中餐厅2》再现播出事故,字幕组成“背锅侠”, 要能糊弄观众了!

不少网友都不敢往后面看了,因为节目在国外的录制原因汉语,英语、法语、德语,时时刻刻都会出现,如初一次次的翻译错误,那岂不是在糊弄观众吗?


分享到:


相關文章: