大屏實時雙語字幕 AI智能翻譯助力第四屆藏博會

暢遊新西藏 守護第三極!9月7日,第四屆中國西藏旅遊文化國際博覽會(以下簡稱第四屆藏博會)在拉薩啟動。除了展覽展示西藏特色旅遊文化產品本屆藏博會還舉行了“央企助力西藏脫貧攻堅”會議暨簽約儀式,“第二次青藏高原綜合科考與服務西藏高質量發展”專題諮詢會,2018年中國“地球第三極”旅遊文化高峰論壇,2018年西藏高高原經濟高峰論壇,2018年中國西藏環喜馬拉雅國際經濟合作論壇等系列活動,招商引資108個項目涉及資金540億元。值得一提的是,本次藏博會信息化平臺搭建方西藏高馳集團還引入了國際先進的AI智能語音識別翻譯系統,為藏博會部分國際會議提供實時智能雙語翻譯服務。

所聽即所見 AI智能語音識別雙語實時字幕上屏

大屏實時雙語字幕 AI智能翻譯助力第四屆藏博會

在藏博會“2018年西藏高高原經濟高峰論壇”中央大屏多了兩個豎起的側屏,這是西藏高馳集團“聽見”AI智能語音識別翻譯系統的實時翻譯內容的字幕轉寫屏,藉助AI語音識別系統,可以將會議中的發言、譯文變聽為看,具有中英文雙向智能翻譯、以及翻譯結果輔助播報功能,不僅實現了中英文演講內容的實時雙語翻譯,還同步進行了實時轉寫雙語字幕上屏,並在會議結束後及時成稿。

閃耀藏博會 AI智能語音翻譯轉寫率高達95%

大屏實時雙語字幕 AI智能翻譯助力第四屆藏博會

會場中藏博會發言代表們連‘嗯’‘啊’等字詞都錄入了,雖然這些詞沒有具體語義,但體現了語音轉文字所聽即所見,全盤錄入。這套系統採用語音轉寫識別、篇章級處理方案、自然語言處理、陣列解混響、口語化風格處理以及聲紋識別等多種智能語音翻譯技術。這些智能的語音技術運用,使得會場中的中文語音轉寫準確率已經達到95%以上,並且能夠實時在會場大屏上呈現中英兩種字幕。

據悉,本次藏博會有來自尼泊爾、印度、馬來西亞、泰國、巴基斯坦等國家和地區的96家企業、近200多名客商參展,這是藏博會首次在國際大型會議上啟用AI智能中英文雙語翻譯實時字幕,不僅實現了機器為國內外嘉賓自動轉寫中文語音並翻譯的創新性應用,也展現了西藏在中國人工智能技術應用的國際領先水平,必將進一步提升我國在人工智能領域的國際影響力。


分享到:


相關文章: