记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

怎么用英语表达“我很烦”?

记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!


01 I’ve had it up to here.

“up to here”是到此为止,不愿意再忍受的意思,“I've had it up to here.”理解起来就是:我受够了。如果想要更准确的表达无法忍受的事情,可以用with来衔接。

[例]:

A: That was wrong.

B: I’ve had it up to here with you telling me I’m wrong.

记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!

02 I can’t stand it.

I can't stand it有两种用法:一是can't stand to do sth,意思是无法忍受即将做的事情,而另一种则是can't stand doing sth,表示无法忍受正在做的事。

[例]:I can’t stand to eat stinky tofu.

记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!

03 Don’t make me laugh.

如果听到外国人“Don't make me laugh”,你千万不要认为他是在夸你好幽默,快要把他逗笑了。这其实是一个反讽的句子,意思是:别逗了!表示一种质疑。

[例]:

A: I’m going to give 10000RMB.

B: Don’t make me laugh. You’re so annoying.

记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!

04 Over my dead body

“over my dead body”这句话是平时和朋友聊天时,谈论到一个不可能或是你完全无法忍受的事情,开玩笑的说:不可能,除非我死了!

[例]:

A:Can I borrow your phone?

B: No, over my dead body!

记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!

05 speak for yourself

乍一看“Speak for yourself”有没有让你想起某个广告台词:我是某某某,我为自己代言。但其实它常用在别人说了一件让你很烦的事情,你回这句话意为“这是你的想法”或“你是在说你自己吗?”。

[例]:

A: Hey, you’ve gotten really fat lately.

B: Speak for yourself.

记住:Speak for yourself 可不是“为自己代言”的意思!

1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字+音频;必克独家外教发音教学视频;原汁地道的美式发音与俚语资料。

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: