On the rocks是“在岩石上”吗?恋爱中的你要小心重新变成单身狗

爱情之路可以甜甜蜜蜜,却也总是布满了荆棘。

激情后的冷战?

We are on the rocks due to some problems.

出于一些问题,我们开始冷战了。

Be on the rocks. 字面意义在石头上,想想冰凉的海水拍打在冷酷的石头上,我们天各一方,可不就是冷战了?

(on the rocks指恋情告急/恋情出现危机;一定要警惕哦,小心重新变成单身狗);

On the rocks是“在岩石上”吗?恋爱中的你要小心重新变成单身狗

背叛?分手?

I decide to break up with him because he cheats on me.

我决定和他分手,因为他背叛我!

Break up with sb. 和某人分手;

Cheat on sb. 背叛某人;

On the rocks是“在岩石上”吗?恋爱中的你要小心重新变成单身狗

屡教不改的复合?

I get back with him finally because I miss his money. Σ(⊙▽⊙"a

最终我还是和他复合了,因为我想念他的钱!!

get back with sb. 表示和某人复合~

On the rocks是“在岩石上”吗?恋爱中的你要小心重新变成单身狗

今日卡片

On the rocks是“在岩石上”吗?恋爱中的你要小心重新变成单身狗


分享到:


相關文章: