愛情之路可以甜甜蜜蜜,卻也總是佈滿了荊棘。
激情後的冷戰?
We are on the rocks due to some problems.
出於一些問題,我們開始冷戰了。
Be on the rocks. 字面意義在石頭上,想想冰涼的海水拍打在冷酷的石頭上,我們天各一方,可不就是冷戰了?
(on the rocks指戀情告急/戀情出現危機;一定要警惕哦,小心重新變成單身狗);
背叛?分手?
I decide to break up with him because he cheats on me.
我決定和他分手,因為他背叛我!
Break up with sb. 和某人分手;
Cheat on sb. 背叛某人;
屢教不改的複合?
I get back with him finally because I miss his money. Σ(⊙▽⊙"a
最終我還是和他複合了,因為我想念他的錢!!
get back with sb. 表示和某人複合~
今日卡片
閱讀更多 卡片山谷英語 的文章