1歲9個月的女兒超級喜歡《小豬佩奇》,從第一季到第五季刷了N多遍仍舊不厭煩,甚至拒絕看諸如《小狗汪汪隊》等動畫片。不得不說,看得次數多了,連我這個89年的老阿姨也對《小豬佩奇》熱愛起來了,因為《小豬佩奇》絕對不僅僅是一部簡單的二維動畫片,單說其中的配樂,水準就相當高,好聽程度高出國產兒歌動畫好幾個層級。
《小豬佩奇》裡面的兒歌豬爺爺的小火車grandpa's little train(半夜趁寶寶睡了清唱了一遍,發現百家號不能發音頻,只好臨時又學了下視頻剪輯,現在已經凌晨1點多了,我真是個努力的媽媽~~)
作為一個初一才正式開始學英語,而英語成績並不算差的媽媽,我是不太主張太小的孩子硬學英語的,畢竟孩子幼兒時期還是以培養對母語的感覺為主。而《小豬佩奇》裡面很多配樂都是用的原聲,也就是英語,小朋友根本聽不懂,只能跟著旋律瞎跳。
有一天,我突發奇想把裡面的一首《Gradpa's train》改成了中文(沒有完全按照原文進行翻譯),沒想到女兒很快就學會唱了,而且會拿著豬爺爺的小火車玩具,一邊唱一邊玩,讓我不得不驚歎於音樂的偉大。
其實,歌詞很簡單,但正因為簡單,才更容易被小寶寶接受,幫助TA學習語言。
英文歌詞:
grandpa's train go
too~too~too~
too~too~too~
too~too~too~
grandpa's train go
all day long
the pigs in the train go
oink~oink~oink~
oink~oink~oink~
oink~oink~oink~
all day long
大意是:豬爺爺的火車一整天都在突突突,車上面的小豬一整天都在oink~oink地叫。
我把中文版改成了:
豬爺爺的火車,
突~突~突~
突~突~突~
突~突~突~
豬爺爺的火車,
突~突~突~
車來咯~
車上面的小豬,
噢~噢~噢~
噢~噢~噢~
噢~噢~噢~
車上面的小豬,
噢~噢~噢~
車來咯~
我女兒對車子類的玩具還是很著迷的,最近尤其迷上了小火車。這首歌學會之後,她玩火車玩具的時候簡直“如虎添翼”。媽媽還可以一邊唱歌一邊跟寶寶互動,玩坐火車的遊戲,非常有趣。當然,英語好的媽媽也可以雙語給孩子唱,但是一定要向孩子解釋每個單詞的意思,這樣孩子才不會聽得一頭霧水。感興趣的媽媽一起學起來吧!
閱讀更多 笑巫阿姨 的文章