以色列拦截二艘加沙激进组织的船只「美国媒体」

以色列拦截二艘加沙激进组织的船只「美国媒体」

Jerusalem (AFP) - The Israeli navyintercepted a Swedish-flagged activist boat bent on breaching its more thandecade-long blockade of Gaza, the second in less than a week, the military saidon Saturday.

耶路撒冷(法新社)-以色列海军星期六截获了一艘悬挂瑞典国旗的“激进分子”舰艇,这是不到一周时间里第二次有船只试图突破以色列的封锁,以色列对加沙地带的封锁已经长达十年。

"The ship was monitored and wasintercepted in accordance with international law," the military said in astatement, before the vessel, named Freedom for Gaza and carrying 12 people,was taken to the Israeli port of Ashdod.

“这艘船被监视并根据国际法被拦截,”军方在一份声明中说,这艘船命名为自由加沙,载有12人,被送往了以色列阿什杜德港。

"The (military) clarified to theship's passengers that they are violating the legal naval blockade and that anyhumanitarian merchandise can be transferred to Gaza through the Port ofAshdod," the statement said.

“(军方)告诉船上的人,他们违反了海上封锁政策,任何人道主义物资可以通过阿什杜德港转移到加沙地带,”声明说。

The people on board were taken for"further inquiry".

船上的人将接受“进一步调查”。

The organisers of the flotilla said theboat, which was carrying medical supplies, was intercepted in internationalwaters.

船队的组织者说,这艘船上面载有医用物资,并且是在国际水域被拦截的。

"The demands of Ship to Gaza are thatthe ship with its crew and cargo will be returned to the site of the boarding,and that they will be allowed to go in peace through international and Palestinianwaters in accordance to international law," they said in a statement.

组织者在一份声明中说:“他们对“自由加沙号”的要求是,其船员和货物被返还,并允许他们依照国际法在国际水域和巴勒斯坦水域和平航行。”

"This is a demand that the elevenyears-long illegal and destructive blockade on Gaza will be lifted atlast."

“这是对加沙长达十一年的非法破坏性封锁的最终要求。”

以色列拦截二艘加沙激进组织的船只「美国媒体」

UN officials have called for the blockadeto be lifted, citing deteriorating humanitarian conditions in the Palestinianenclave run by Islamist movement Hamas where 80 percent

of the two millionpopulation are dependent on aid.

联合国官员呼吁解除封锁,理由是哈马斯在巴勒斯坦这块飞地上的人道主义条件恶化,二百万人中的80%依靠援助。

评论翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:squart 转载请注明出处

论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-479793-1-1.html

just a reminder...Egypt also has a brocadeof gaza. Article makes no mention of this.

只是提醒一下…埃及在加沙地区也有一段边境。但是文章没有提到这一点。

Hamas is responsible for deterioratinghumanitarian conditions.

哈马斯应该对日益恶化的人道主义灾难负责。

There are some parts of Stockholm whichlook exactly like Hamas ruled Gaza.

(瑞典)斯德哥尔摩的一些地方和哈马斯统治的加沙完全一样。

Perhaps it would send a stronger message ifthey sink the boats.

如果他们击沉船只,也许会传达更强的信息。

Arrest and send to trial all those that tryto run the blockade. They know what they are doing. There has to be a cost paidfor their attempting to circumvent the blockade.

逮捕和审判所有试图规避封锁的人。他们知道自己在做什么,如果他们试图规避封锁那就必须付出代价。

If the self-described “Palestinians”stopped waging war against Israel, they’d be able to feed themselves. Choices.

如果那些自称是巴勒斯坦的人停止对以色列发动战争,他们就可以养活自己。怎么选择还需要说吗?

以色列拦截二艘加沙激进组织的船只「美国媒体」

Both sides have valid arguments. If I wasPalestinian, I would object to being blockaded and isolated. If I was Israeli,I would suspect shipping of arms running. There's no good solution here.

双方都有有效的论据。如果我是巴勒斯坦人,我会反对被封锁和孤立。如果我是以色列人,我会怀疑军火走私。没有好的解决办法。

"in accordance to internationallaw,"

I didn't know there was such a thing. Who'sthe prime minister of Earth?

“依照国际法,”

我不知道这有依据国际法。谁是地球的领导者?

Don't mess around, just sink them and bedone with it.

不用麻烦,把它们击沉就可以了。

Hamas needs to be chased out of Palestinebefore peace has a chance.

在获得和平之前,哈马斯需要被赶出巴勒斯坦。

UN seems to be biased towards anythingdealing with Israel

联合国似乎对任何与以色列打交道的国家都有偏见。

Were any children separated? Does anyonecare?

有孩子被分开了吗?有人关心吗?

Lucky they didn't sink them lol. Good jobon this!

幸运的是他们没有把他们击沉。

USA should take advice from exceptionalisraeli security action, using israeli tactics at our southern border wouldgreatly enhance our security in keeping illegal aliens ( democrat voters) out.

美国应该接受以色列的特殊安全行动建议,在我们的南部边境使用以色列的战术将大大提高我们打击非法外侨的能力(民主党的选民)。

Don't kid yourselves. Antisemitism is aliveand well in Europe. Europeans won't back off until the last puff of Jewishashes goes up the chimney. They are not, and never will be friends of Israel.

不要欺骗自己。反犹太主义在欧洲很活跃。直到最后一批犹太人灰飞烟灭,欧洲人才会不反犹。他们不是也永远不会成为以色列的朋友。

Who do you think will end up with themedical 'supplies' if they go to Gaza? The citizens will not get them, theywill end up being in the control of Hamas for their uses only.

如果这些船去了加沙,你认为谁会得到那些医疗用品?普通人是不会得到它们的,最终将是哈马斯在控制这些东西的使用。

Perhaps in accordance with internationallaw, the boat should have been sunk, and the passengers sent to theirrespective embassies in Israel for further determination.

也许按照国际法,船已经被击沉了,船上的船员们也会被送往各自驻以色列的大使馆等待进一步的处理。


分享到:


相關文章: