英語美文朗讀:回首往事

英語美文朗讀:回首往事

Looking back on those previous issues, those loves just like some meteors highlight our life. We always like to scale of our destiny making us separation. But actually the real truth which affects us is the opportunities of we meeting or feeling in love with each other. Between a male and a female , laden with a great deal of changes. Alittle change could change the final direction.

回首往事,想起那些如流星劃過生命的愛情,我們往往會把彼此的錯過歸咎於緣分。其實真正影響我們的是相遇和相愛的時機。男女之間的交往,充滿了變數,一個小小的變化,就可能改變最終選擇的方向。

If we recognize each other earlier, maybe some of us can’t tie the finger with other else, or recognize later, till us had learned how to consider and take care of the other, perhaps as we held our hand tightly, we would never loose it again.

如果彼此出現早一點,也許就不會和另一個人十指相扣,又或者相遇得再晚一點,晚到兩個人在各自的愛情經歷當中慢慢地學會了寬容與體諒;善待與妥協。也許走到一起的時候,就不會那樣輕易的放棄,任性的轉身,放走了愛情。

If you love someone but can’t get together with him or her, except to treasure a drop of tear from your inner heart and go away without a word, what else can we choose?

如果愛一個人而無法在一起,除了珍藏那一滴心底的淚,無言地走遠,我們又能有什麼選擇呢?

英語美文朗讀:回首往事

Among thousands and hundreds of people, we could encounter our lover. It’s really a destiny! And more, we just miss and miss between each other. After so much sigh and grief again and again, we finally understand that even a couple of lover, also need the time to come to temper .

在千萬人之中,我們能邂逅自己的愛人,那是一種多麼難得的緣分!更多的時候,我們只是在彼此不斷的錯過,在一次次心酸和感嘆之後,我們才終於瞭解---即使是相愛的倆個人,也需要時間來成全和考驗。

This wild world has so many changes and separation that couldn’t been predicated, maybe we would miss each other in a lifetime just for turning around. Since till some years later, We just could know all our efforts can not beat down a God’s joke.

這個世界有著太多的難以預測的變故和身不由己的離合。一個轉身也許就已經錯過一輩子。直到若干年以後,我們才會明白所有的爭取與努力,也許都敵不過命運開的一個玩笑......

It’s helplessas you meet a guy who is not right for you in an unsuitable moment. It’s the sigh as you meet a guy who is right for you in a unsuitable moment. It’s sad as you meet a guy who is not right for you in a suitable moment. It’s happy as you meet a guy who is right for you in a suitable moment.

在錯的時間,遇見錯的人,是一種無奈......

在錯的時間,遇見對的人,是一聲嘆息......

在對的時間,遇見錯的人,是一種悲傷......

在對的時間,遇見對的人,那才是一種幸福!

英語美文朗讀:回首往事

單詞註釋:

meteor ['mitɪɚ] n.流星

separation [,sɛpə'reʃən] n. 分離, 隔開

laden ['ledn]adj. 負載的, 裝滿的 vt/vi 裝載 (相當於lade[led])

encounter [ɪn'kaʊntɚ] vt/vi/n 邂逅, 偶然遇見

grief [ɡrif] n. 悲傷, 不幸

predicate ['prɛdɪkət] vt. 斷言, 預定


分享到:


相關文章: