《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

前面說了絕代佳人李夫人,完美女性班婕妤,今天就來說說另一個漢朝名女子——卓文君。

卓文君出身優越,本是女神級的人物。但一時不察,不幸遇上了一位風流才子型的渣男司馬相如,幾乎誤了終身。幸好,卓文君智商情商雙高,幾次化危機於無形之中,巧妙地挽救了自己的幸福。她的做法,完全值得現代女性學習。不過在說她的處事手法之前,我們先來看看她寫的一首很有名的《白頭吟》,其中“願得一人心,白首不相離”更是千古名句。

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》 卓文君

皚如山上雪,皎若雲間月。

聞君有兩意,故來相決絕。

今日斗酒會,明旦溝水頭。

躞蹀御溝上,溝水東西流。

悽悽復悽悽,嫁娶不須啼。

願得一人心,白首不相離。

竹竿何嫋嫋,魚尾何簁簁!

男兒重意氣,何用錢刀為!

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》賞析

《白頭吟》本為樂府《楚調曲》調名。據《西京雜記》卷三載,蜀地鉅商卓王孫的女兒卓文君聰明美麗有文采。孀居在家時,與來訪的司馬相如相愛,相約私奔。後來司馬相如赴京得貴人賞識得勢後,準備娶茂陵的一個女子為妾,卓文君得知就寫了《白頭吟》給他,表達自己的哀怨之情。於是後世多用此調寫婦女的被遺棄。

原詩中的“皚如山上雪,皎若雲間月”本是卓文君自喻其人格純潔如白玉,又暗含《詩經·小雅》“皎如白駒”之意,意為“人去而不可留”。

“聞君有兩意”是指司馬相如另有所愛——欲納茂陵女為妾,因此烈性的卓文君就如當初決定離開家裡和司馬相如私奔一樣,“故來相決絕”——我率先和你提出分手!

“今日斗酒會”到“溝水東西流”,卓文君描寫了她現在的狀況:今天還是斗酒歡會,說著過去的甜蜜,明天我們便成了溝中的濁水。我緩緩的移動腳步沿溝走去,過去的生活宛如溝水東流,一去不返。通過對比,一方面寫出了當年“當壚沽酒”的同甘共苦、情意纏綿,另一方面寫出了分別後的形同仇敵。往日那些風流佳話變成了今後“溝中水”的結局。

接著她又回憶起當初她和司馬相如相識的情形:當初我毅然離家隨君遠去,就不像一般女孩悽悽啼哭。滿以為嫁了一個情意專心的稱心郎,可以相愛到老永遠幸福了。——她沒說出來的是:我萬萬沒想到,你居然這麼快就忘記了我們之間的感情,你枉費我對你付出的一切。

最後,卓文君以釣魚來比喻男女之間的感情:男女情投意合,哪怕釣竿再細再弱,魚兒再掙扎,也總會有一絲牽絆。如果你是一個重情義的男人,你就應該蔑視權貴,你就應該知道,忠貞的感情是用錢買不到的!

《白頭吟》字句工整、和仄押韻、委婉含蓄,既點出了司馬相如的薄倖,堅決的表明了自己的態度,又給了愛人以臺階,婉轉地規勸他拋棄不對的行為和想法。其中,“願得一心人,白頭不相離”成為了千古名句,說出了她一生的愛情追求:只願一生只和一個用心專一的人相愛,直到白頭偕老,至死不渝。

卓文君的《白頭吟》使司馬相如大為感動,想起往昔恩愛,打消了納妾的念頭,並給文君回信:“誦之嘉吟,而回予故步。當不令負丹青感白頭也。”此後不久相如迴歸故里,兩人安居林泉。這首《白頭吟》使相如回心轉意的故事遂傳為千古佳話,這首詩也成為經典名篇。

在這首詩裡,我們看到了一個鮮活的“川妹子”卓文君:面對負心人,她沒有像一般女人一樣哭哭啼啼、哀怨不已,而是保持了自己獨立的人格和尊嚴。——你要變心,我也決然分手,絕不會死纏亂打地求負心人不要拋棄自己。我只是動之以情曉之以理,讓你明白你的對錯,讓你主動來擔負起男人的責任,像我一樣堅守我們的愛情。

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

《白頭吟》,遇到渣男怎麼辦?卓文君的做法堪稱教科書

敢愛敢恨的卓文君,現在的女孩子都要學她

卓文君,西漢臨邛(屬今四川邛崍)人,是一位的享譽千古的奇女子。她的奇,不止於才貌雙全,而在於她的聰慧與個性,自強自立,剛柔並濟,她的所作所為,甚至值得很多現在的女孩子們潛心學習。不信?且聽我慢慢說來。

卓文君出身豪富,其父卓王孫為蜀地冶鐵鉅商,擁有良田千頃;華堂綺院,高車駟馬;至於金銀珠寶,古董珍玩,更是不可勝數。卓文君本人也是姿色嬌美,精通音律,博有文名。只可惜16歲嫁人,她17歲便遭遇夫死,在孃家守寡。——不過在漢代,這真算不上什麼,漢代寡婦根本不受歧視,更可況卓文君這麼一個“白富美”呢?

當時的司馬相如,雖有文采,但還是個窮書生。他甚至沒有可以用來維持自己生活的職業,只不過同臨邛縣令王吉有交情,所以接受著王吉的資助。但這畢竟不是長久之計,於是王吉和司馬相如就盯上了鄉里的富商卓王孫。

經過一番謀劃,王吉成功的讓卓王孫邀請司馬相如入府赴宴。席間,王吉大肆稱讚司馬相如,並求得相如彈奏一曲。司馬相如恭謹不如從命,竟選彈了一曲《鳳求凰》。——這時新寡的卓文君隔牆聽絃音而知雅意,一聽傾心。之後,司馬相如又買通僕人,送情詩給文君,使她不顧父親的強烈反對,毅然在漆黑之夜,逃出家與心上人私奔至成都。

文君夜奔,這在封建禮法甚嚴的社會,一個弱女子做出這樣的決定,需要何等的勇氣!

在離開家的那一刻,卓文君沒有想過門第、收入、地位等等,她只是遵循著自己的感覺,她是純粹的為了愛情,捨棄了自己的一切!

當時的司馬相如,不過是個落魄潦倒,放浪不羈的文人,過著典衣沽酒,有今天沒明天的生活。“家徒四壁”,最初就是用來形容相如家的。卓文君嫁給他以後,卓王孫很惱怒。當即宣佈斷絕父女關係,也不給一文錢給自己的女兒和便宜女婿。

卓文君面對這樣窮迫的現狀,絲毫不埋怨丈夫的不求上進。他們回到臨邛,把自己的車馬、釵簪等值錢的物品全部賣掉,買下一家酒店,做賣酒生意。卓文君親自在櫃檯(壚)前酌酒算賬、應對顧客。而司馬相如則穿起了窮人才穿的犢鼻褲,與僱工們一起操作忙活,在鬧市中洗滌酒器。——那些只會整天埋怨丈夫無能的人,何不學學卓文君用自己的行動來支持丈夫?

卓文君的做法,未嘗也不無向老爸示威,逼迫老爸的意思。果然,看到這一幕的卓家的親朋好友們都紛紛跑去勸說卓王孫,最後卓王孫雖然還是不贊同這段婚姻,但木已成舟,為了維持自家的顏面,不得已送重金做陪嫁。從此司馬相如財色兼收,得以潛心向學。

不久,司馬相如因朋友舉薦,被漢武帝招為近侍(郎官),赴京任職。在長安為官期間,他的《子虛賦》、《上林賦》、《長門賦》等名噪一時,更有“千金難買相如賦”之說。司馬相如身為青年才俊,京城的達官貴人很多前來攀親者,司馬相如獨在長安,況且當時文人官紳休妻另娶或在外納妾並不少見,很快,相如給妻子送出了一封信,信上只有13個字:“一二三四五六七八九十百千萬”。

聰明的卓文君讀後淚流滿面,因為她看出來了:一行數字中唯獨少了一個“億”,“無億”即“無意”。——這個薄倖文人,現在地位高了,生活好了,就要另娶新歡了!然而,卓文君畢竟飽讀詩書,並沒有一哭二鬧三上吊,也沒有趕到長安興師問罪。只是作了一篇《白頭吟》,呈遞相如。隨詩並附書曰:“春華競芳,五色凌素,琴尚在御,而新聲代故!錦水有鴛,漢宮有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀於淫而不悟! 朱弦斷,明鏡缺,朝露晞,芳時歇,白頭吟,傷離別,努力加餐勿念妾,錦水湯湯,與君長訣!“

書信首句便表示出對相如的理解:“春華競芳,五色凌素”,長安城是一個繁華熱鬧、多誘惑的地方,對於相如的移情別戀表示同情和理解;“琴尚在御,而新聲代故”,在此比喻不戀舊情,另尋新聲。“漢宮有木,彼物而新”,隱喻故鄉有妻子,希望他勿忘嬌妻,不要另結新歡。“嗟世之人兮,瞀於淫而不悟!”借感嘆世人過分執迷於誘惑而不能有所領悟。最後補寫的句子,恰恰是正話反說,纏綿悱惻,嘆惋之情更是溢於言表。

一詩一信,她細數當年的浪漫執著,從月下私奔到當壚賣酒,兩人茹苦含辛到融洽美滿,又設身處地的為丈夫著想,給了他“回頭是岸”的機會和臺階,說他可能難耐寂寞的一念之差,並不是喜新厭舊、翻臉變心。她相信司馬相如只是一時糊塗,尚可回心轉意。

據說,卓文君還寫了一篇《怨郎詩》:“一別之後,二地相懸。只說三四月,誰知五六年。七絃琴無心彈,八行書無可傳,九連環從中折斷,十里長亭望眼欲穿。百思念,千繫念,萬般無奈把郎怨。萬語千言說不完,百無聊賴十依欄。九重九登高看孤雁,八月仲秋月圓人不圓。七月半,秉燭燒香問蒼天,六月伏天人人搖扇我心寒。五月石榴似火紅,偏遇陣陣冷雨澆花端。四月枇杷未黃,我欲對鏡心意亂。急匆匆,三月桃花隨水轉,飄零零,二月風箏線兒斷。噫,郎呀郎,巴不得下一世,你為女來我做男。”以數字的迴環,把對愛人的思念和怨恨淋漓盡致的寫了出來——如此才情,別說當世,千載以來,又有幾人能及?*

卓文君用自己的智慧挽回了丈夫的背棄,這不比現在的女人,一見出軌就只敢抓住小三往死裡打要高明得多?

卓文君,她有思想,有勇氣,敢愛敢恨。她能聽一曲而夜奔,也能讀一信而決裂,她不攀附也不將就,她忠實於自己的內心,勇敢地付諸行動。她可以捨棄貴女的身段當壚賣酒,也可以面對負心郎沉著以待、機智挽回。史上從來未見記載卓文君對丈夫功名的渴求,倒是看出她貧賤時能持家自立,富貴時也能琴瑟以和。相比於現在“寧願在寶馬車上哭,也不願意在自行車上笑”的綠茶婊,卓文君不知道高到哪裡去了。

卓文君用心經營著自己的愛情和婚姻。她和司馬相如之間最終沒有背棄最初的愛戀和最後的堅守。這也使得他們的故事成為世俗之上的愛情佳話。卓文君本人也被列為中國古代“四大才女”之一,迄今四川省邛崍市還以“文君故里”而聞名。

晚清文學家王闓運認為卓文君私奔司馬相如是“史公欲為古今女子開一奇局,使皆能自拔耳”。王闓運弟子陳銳說:“讀史記,疑相如文君事不可入國史,推司馬意,蓋取其開擇婿一法耳。”錢鍾書先生在此意味深長地評註:“目光如炬,侈談‘自由婚姻’者,蓋亦知所本。”

*注:也有學者考證《白頭吟》、訣別信、《怨郎詩》以及司馬相如的數字信這首詩都是後人杜撰,咱們姑妄聽之。


分享到:


相關文章: