南寧講白話的人怎麼看待廣州話?

蕙王萬歲萬歲萬萬歲


作為一個在南寧土生土長20好幾年的人來說,這個問題我覺得我還是有發言權的。

作為在南寧生存了那麼久的人,身邊也不乏一些南寧本地的朋友,有祖籍就在南寧的,也有祖籍在南寧周邊的,他們說白話口音上也會有很大的區別。

根據我身邊正宗南寧人的描述,在很多年以前南寧並沒有那麼大,興寧區內的南寧人講的白話聽起來其實並沒有大眾認知的那麼粗獷,口音跟廣州話其實是差不多的,後來南寧經歷了擴建及周邊村縣的合併之後,越來越多的周邊村縣人民入駐,口音也都發生了改變,當年的周邊村縣不完全都是講白話,客家話的也有、桂柳話的也有、壯話的也有,各種版本的口音摻進了南寧本地的白話之後,每個人說的也都不一樣了。作為南寧本地人,雖然都說一樣的白話,但是在個別字的發音裡就能聽出來對方是鄉縣的還是本土的。

對於廣州話其實南寧人都能說,就只是把個別口音和語調改一改就是廣州話了,影響並不大,但是南寧白話怎麼說也是自己土生土長使用的語言,在南寧用白話會更流通,至少你去菜市場買菜的時候,賣菜阿姨跟你說著一口夾壯的白話,有的時候也是感覺蠻親切的。

另外對於外地的朋友,估計也會對南寧人講的普通話有所誤解,我們南寧人講的普通話並不夾壯,並不是藍瘦香菇,那是講多了壯話的人再講普通話會夾帶的口音。南寧人講的普通話就是舌頭很難捲起來,可能就像北方的朋友唱粵語歌的時候很難把舌頭捋平了的感覺差不多吧。

畢竟南寧白話和廣州話以及各種分支的粵語都有一個特點,就是平翹舌、前後鼻音是不存在的,而且說話語序也是有點點去區別的,就比如說:我先吃飯,這句話在各位眼裡才是正常語序,在南寧用白話說:我吃飯先,用粵語說:我吃飯先,也都是一樣的,只是翻譯成普通話才是:我先吃飯。所以,南寧人講的普通話更多都是白話直譯,沒有任何修飾過的。

白話是南寧本地的使用語言,能把白話說得6的也能把廣州話說得好,所以並不存在什麼樣的看待,到哪吃飯就說哪家話吧~


南寧美食大咖


廣東話也就是粵語,以廣州話為正音,廣東地區每個市區都有不同的地方口音,不過也大致相同,正常交流無障礙.

南寧的白話也是屬於粵方言的一支,多年前廣東廣西統稱南粵,粵東粵西,其中共同的語言就稱為白話。

作為南寧人,基本上都會說南寧白話,但是南寧白話與廣東白話差異也挺大的,地方口音,語調也有差異,個人覺得廣州白話確實是更為好聽些,如今許多廣西的年輕人也都出到廣東工作,久而久之也講起了廣州話的口音,對於我們8090後這代的年輕人來說,南寧白話也好,廣州白話也好,交流起來也是遊刃有餘,基本無障礙的吧。

我也是南寧人。個人觀點的話,覺得白話還是廣州白話好聽,交流起來更為順暢,南寧白話就是感覺有很多地方語言,屬於一種分支演變而來的語言,交流起來會比較土,所以我還是比較中意用廣東話交流。


阿翼帶你飛


南寧講的白話是帶廣西地方音調因為和壯活越南話交談甚多又是有山音所以說起話來比較初礦。而廣州靠近沿海和東南亞香港說的全是白話加上從古至今全是做生意。說話比較溫柔好聽一些。我這個廣西白話孑就這點水平啦!


4974987723黑亮林桂發


南寧由於清朝之前交通的不發達、物資交流貧脊,本地人與用邊的人不斷融合,語言也發生了交融。原南寧本地人講的是"平話",到了清末廣東的商客逆西江而上進行貿易。故西江沿岸的主要鄉鎮、市集,隨著商品經濟的發展大都通行使用粵語(白話),由於是外來的語言及交流範圍的有限,所以各地的白語不盡相同,但卻可以交流。


越來越好書法教育


這個問題不用回答,南寧的白話已經死了。南寧的年輕人已經不會講白話,講白話都是上了年紀,六零後,至少是70後還會講。80後勉勉強強講幾句。90後00後根本不會講,都是撈佬話當家了。


分享到:


相關文章: