七言古诗 . 读张旭《肚痛帖》

七言古诗 . 读张旭《肚痛帖》


遥想草圣昔醉酒,腹中乾坤贮玄机。

铺纸研墨脱靴袜,宽衣解带拔簪刺。

蛟龙腾渊扬利爪,鹰隼冲空振硕翼。

奔走呼叫狠抓狂,濡染毫端何淋漓。

银钩铁划透纸背,浓运枯行千钧力。

间架阔处可走马,形影密实无针隙。

机杼飞梭引纬线,珊瑚碧树交柯枝。

纵横捭阖抒胸臆,参差错落荡豪气。

书循法度堪严谨,笔走龙蛇多逶迤。

通篇雄奇见风骨,一气呵成如神意。

张颠名声非浪虚,千载之后无人继。

吾观此帖入痴迷,凭空临摹已忘食。

注:【张旭】字伯高,苏州吴(今江苏省苏州市附近)人,曾做过常熟尉。《全唐诗》说他“嗜酒,善草书,是唐代著名书法家,有‘草圣’之誉,世称‘张颠’”。《肚痛帖》全帖三十字。原文:忽肚痛不可堪,不知是冷热所致,欲服大黄汤,冷热俱有益,如何为计,非临床。【玄机】道家称深奥玄妙的道理。【研】细磨。【宽】解除。【簪(音zan)刺】即簪子,别住发髻的条状物,用金属、骨头、玉石等制成。【蛟龙】古代传说中兴风作浪、能发洪水的龙。【隼(音sun)】一种凶猛的鸟,又叫“鹘”,翅膀窄而尖,嘴短而宽,上嘴弯曲,并有齿状突起。飞得很快,善于袭击其他鸟类。【硕(音shuo)】大。【濡(音ru)染】浸润。【钧(音jun)】古代的重量单位,合三十斤。【杼(音zhu)】织布机上的筘。【梭】织布时牵引纬线(横线)的工具,两头尖,中间粗,形状象枣核。【纬线】纬纱或编织品上的横线。【珊瑚(音shanhu)】许多珊瑚虫分泌的石灰质骨骼聚成的东西,形状象树枝等,多为红色,也有白色或黑色的。可供玩赏,也可以做装饰品。【柯】草木的枝茎。【纵横】竖和横。【捭阖(音baihe)】开合。【抒】表达,发表。【胸臆(音yi)】指心里的话或想法。【参差(音cenci)】长短、高低、大小不齐。【错落】交错纷杂。【逶迤(音weiyi)】形容道路、河流等弯弯曲曲、延续不绝的样子。【继】继续,接续。



分享到:


相關文章: