語言:想品嚐一下這款特別的拿鐵咖啡嗎?

日前,英國哈里王子與美國女星梅根在英國溫莎城堡舉辦婚禮,這也成為各國媒體直播的熱點新聞。早在這場大婚前,溫莎的海蒂麵包店臨時咖啡廳推出了一款特製咖啡飲品,將王室夫婦的形象設計在奶泡上。

语言:想品尝一下这款特别的拿铁咖啡吗?

不過,並非這款特別的拿鐵咖啡引起我們的注意,而是這款咖啡的名字:Megharryccino。

我們對以-ccino作為詞尾組合而成的詞彙並不陌生,比如適合嬰兒飲用的babyccino。不過,Megharry還真是個奇怪的特製咖啡。

咖啡調理師們很顯然抓住了梅根和哈里的鉸鏈,即H,但這並不是標示出這樣一個優雅的場合的最優雅的詞彙組合。我們是否應該發出H的聲音,將音節分開念成Meg-Harry,或是把它捲起來念成Megarry?

也許這只是場遊戲?去年三月維珍火車推出的avocard(牛油果卡),以及去年晚些時出現的crossushi(牛角壽司),似乎都是些離譜的混合詞,不管它的組合多麼奇怪,畢竟還是提升了品牌關注度。

语言:想品尝一下这款特别的拿铁咖啡吗?

《21世紀英語教育》綜合整理。


分享到:


相關文章: