“我理发了”不是“I cut my hair”

我们可能会认为,“我去剪了头发”,翻译成英文就是,"I cut my hair."

可是这么说,别人会认为,“你是自己给自己剪了头发。”

“我理发了”不是“I cut my hair”

英文在动作的描述上比中文更求精准,在你差使别人为你服务的时候,一般会用havegetmake这类的动词作为替代。

而不能直接在人称后面接动词,因为你并不是亲力亲为。

“我理发了”不是“I cut my hair”

一般过去时

☑ I repaired my car.

我(自己)修了车。

☑ I had my car repaired.

我(请人)修了车。

“我理发了”不是“I cut my hair”

将来时

☑ I am going to fix my watch.

我要(自己)去修手表。

☑ I am going to have my watch fixed.

我要(请人)去修手表。

“我理发了”不是“I cut my hair”

疑问句

☑ Where can I cut my hair?

我可以在哪里(自己)剪头发?

☑ Where can I have my hair cut?

我可以在哪里(请人)剪头发?

“我理发了”不是“I cut my hair”

make,have,get三个词在语气上有所不同

☑ make态度强硬

The teacher knows how to make his students study.

老师知道怎样让学生学习。(不管用什么方法)

☑ have态度缓和

The teacher had me clean the blackboard.

老师让我去擦黑板。

☑ get强调原因

His ego got him fired.

他因为自负被炒了。

- End -每天,不见不散,

你说你喜欢雨,但是你在下雨的时候打伞

你说你喜欢太阳,但你在阳光明媚的时候躲在阴凉的地方

你说你喜欢风,但是在刮风的时候你却关上了窗户

这就是为什么我会害怕你说你也喜欢英语

因为你连“恋上英语”这个头条都没有关注...私信回复数字18,可以得到10G的英语学习资料和18大语语音技巧。


分享到:


相關文章: