《鴻鵠歌》作者漢高祖劉邦
鴻鵠高飛,一舉千里。
羽翮已就,橫絕四海。
橫絕四海,當可奈何?
雖有矰繳,尚安所施?
詞句註釋
鴻鵠:天鵝。《管子·戒》:“今夫鴻鵠,春北而秋南,而不失其時。”《史記·陳涉世家》:“燕雀安知鴻鵠之志哉?”
舉:振翅高飛。
翮:“鬲”本指空足陶器,引申指“空心”。“翮”的本意是“羽毛中間的空心硬管”,詩中指羽毛。《荀子·王制》:南海則有羽翮齒革。
就:成,豐滿。
矰:“曾”意為“重複利用的”、“二手的”。“矰”的本義是“因拴著絲繩而能收回再次利用的箭”。繳:“敫”意為“從一點擴散到廣闊空間”。“矰繳”在詩指“獵取飛鳥的射具”。
白話譯文
天鵝飛向天空,一下能飛數千裡(高)。羽翼已經豐滿了,可以四海翱翔。可以四海翱翔後,(你)能將它怎麼樣?即使擁有利箭,又能把它怎麼樣?
創作背景
據《漢書·外戚傳》雲,漢高祖劉邦因為嫌呂雉的兒子太子劉盈為人過於仁厚軟弱,性格不象他自己,因此常想廢掉他而立其愛妾戚夫人的兒子趙王劉如意為太子,他認為如意的性格很與自己相似。戚夫人常常跟從高祖左右,也想讓高祖立自己的兒子為太子,因此日夜啼泣求告。漢高祖十二年,劉邦病重,自知不久於人世,於是就想換立太子。但因呂雉為人剛毅,採用了張良的計策,以聞名遐邇的賢人商山四皓輔佐太子,使得高祖的想法未能實現。劉邦讓戚夫人跳楚舞,自己則藉著酒意擊築高歌,高祖作此歌勸慰戚夫人,以說明無力更換太子的道理。公元前195年,劉邦因討伐英布叛亂,被流矢射中,其後病重不起,同年崩,廟號太祖,諡號高皇帝。
劉邦駕崩以後,呂雉弄權把控朝政,破壞漢制,大肆任用其親。並且對戚夫人進行了慘無人道的迫害,做成“人彘”。