Look not in my eyes
For fear they mirror true the sight I see
And there you find your face too clear
And love it and be lost like me
One the long nights through must lie
Spent in star-defeated sighs
But why should you as well as I perish
Gaze not in my eyes
請別看我的眼睛
我怕它映出我看的那付倩影
當你看到那清晰的面貌
你會愛上它,跟我一樣神魂不定
在漫漫黑夜裡躺著,消瘦枯槁
聽任命運的煎熬
你我何苦要毀滅
請別看我的眼睛
A Grecian lad, as I hear tell
One that many loved in vain
Looked into a forest well
And never looked away again
There, when the turf in springtime flowers
With downward eye and gazes sad
Stands amid the glancing showers
A jonquil, not a Grecian lad
我聽說有位希臘少年
許多姑娘愛他也都枉然
森林裡池水中他看到自己容顏
變成了水仙花,什麼東西也不再看
每當春天草地上白花盛開
之間一株水仙花而不是希臘少年
佇立在迷濛細雨之間
它眼睛低垂,神情傷感