見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

疫情之下,當握手和擁抱都成了不被提倡的問候方式,那麼該如何打招呼?


見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

近日,浙江衢州衢江區117所學校推廣作揖禮一事衝上微博熱搜,引發社會熱議。

No hugs, no hands shakes. How do you greet others when social distancing is advised under the COVID-19 pandemic?

Schools in China chose to use "zuoyi" – making a bow with hands folded in front, a popular way for greeting in ancient times.

作揖禮作為一種中華傳統禮儀,已有數千年曆史。衢江區所在的衢州,是孔氏南宗所在地,“南孔聖地,衢州有禮”是該市的宣傳標語。

For thousands of years, the Chinese people have been using "zuoyi" as a general gesture for hello.


見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

衢江區教育局教育科科長吳明楊稱,過去兩個月,從線上教學期間開始,衢江區的學生便通過家長群發佈的作揖禮教學動畫,自主進行線上學習。

據中新網報道,衢江區第一初級中學在春季復課後,將行作揖禮設立為新教學內容在師生之間推廣。該校辦公室主任程俊寧表示,作揖禮在一定程度上起了弘揚傳統文化的作用,確實有其價值——“學生們都覺得很新奇,而且絕大數人認為,這是一件值得去做的事。”

據統計,目前衢江區共有117所學校正在推廣行作揖禮,以代替以往的握手、揮手、擁抱等打招呼形式。

In the past two months, "zuoyi" has been introduced to 117 schools in Quzhou, a city in eastern China's Zhejiang Province, to help keep social distance between teachers and students. The greeting has sparked some discussion online.

Learning the correct way to do the "zuoyi" has been added to the syllabus when the spring semester started this month in Qujiang District First Middle School.

"Students showed so much interest in it. Many of them find it very valuable," said Cheng Junning, an officer from the middle school told the Chinanews.

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

事實上,近年來衢州一直通過推廣作揖禮等形式打造“一座最有禮的城市”。早在2016年衢州便致力於推廣相關傳統文化,在2018年,衢州更是開展了“衢州有禮從我做起”作揖禮推介會。不過,許多網友對在校園內推行作揖禮看法不一,此舉在微博等社交媒體上引發激烈討論。

一些網友表示,作揖禮流於形式,更像是在“博眼球”。校園裡的老師和學生,相互之間本就熟悉,通常見面大多點個頭打個招呼而已,不太會握手或相互擁抱。

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

不過,也有很多網友表達了對作揖禮價值的肯定,認為衢江是南孔聖地,本就肩負弘揚傳統文化的職責,而作揖是古代禮儀中頗具代表性的一種,顯得人彬彬有禮,是適合國人的打招呼方式。

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

還有網友針對作揖禮提出了自己的“優化”意見,以便更好地將其作為傳統文化推廣。

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

However, opinions split online. "Quzhou has been promoting transitional cultures since 2016, so this movement didn't come from nowhere. It brings a new atmosphere to the city," @Linanshinan commented on Weibo, one of China's largest social media platform. "But why don't you just say hello when you meet, it's not rude and is friendly too," @iam_Shirley_ said, with some netizens not seeing the value of the movement.

見面作揖不握手?疫情之下,浙江117所學校推廣作揖禮引爭議

針對網友評論,4月21日,吳明楊回應稱,作揖禮一方面是為避免疫情期間師生近距離接觸,另一方面在於助推傳統文化和“衢州有禮”的品牌打造。在吳明楊看來,基於這樣的地方特色推行作揖禮可謂順勢而為,並非突兀之舉。香港中文大學國學中心主任鄧立光則表示此舉應“堅持下去”,他認為,推動文化復興,需要民眾尊重傳統文化,而在學校中推廣,也是弘揚傳統文化的一種方式。

"This is the right time to promote traditional Chinese culture among youngsters," said Wu Mingyang, the administrator of local education department.

Dr. Tang Lap Kwong from the Chinese University of Hong Kong said he was "very excited to see this and hope they can insist on it the future" in an interview with the Chinanews. He said it is a good idea to promote Chinese traditional culture in the schools. People have to respect the culture before they can revitalize it.


分享到:


相關文章: