老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

在外國人的心中,對於中國的形象也改變了許多。這一點,從很多方面都可以看出來,這不,最近在外國人的圈子中出現了一種潮流那就是在講漢字利用紋身的方法紋在身上。雖然這能體現出他們對於中華文化的熱愛,但是小編在看完之後,就想告訴他們一下,下次在紋身之前,可不可以先找一個精通漢語的人,因為他們的紋身實在是太“沙雕”了,小編都已經不忍直視了。

老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

這個紋在胳膊上的五個字,小編實在是無法理解啊。難道,拉夫是你的仇人?

老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

額,這個小編可能讀懂了一些,他可能是想表達“士可殺不可辱”,但是他現在的意思是“在他死之前一定要好好的侮辱他一下”?這意思,完全是背道而馳啊。

老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

這個難道是“上帝裁決”?怎麼回事兒,難道法律都不能約束你了嘛?

老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

???“甜酸肉”,是不是又名“咕咾肉”,然後再放點兒菠蘿,嗯,不錯,挺好吃。咦,我是誰?我在哪兒?我要幹嘛?不是說好的紋身嘛?怎麼就變成了做菜呢?

老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

這位女士,您是不懂中國的漢字嘛?還是單純的覺得這個字好看,你要知道,這個字在中國,可是容易讓人想歪的呦!這不是去幼兒園的路,快放我下車!

老外漢字紋身多“雷人”,看完後簡直笑哭了,紋身師你給我出來!

這個我看懂了,他的英文名字肯定是“Julia”,所以翻譯過來,中文名字就是珠莉婭。但是,您的這位紋身師傅可能眼神兒不太好,一不小心紋倒了。


分享到:


相關文章: