好歌賞析,聽歌學英語 --- The Marvelous Toy 奇妙的玩具

惟達 + 小雙 《雙子座視角 》

好歌賞析 ---- 聽、唱英語歌的過程中,練習聽、講英文口語能力。

《雙子座視角 》的後臺老師們,一直推動著,以聽唱,英語歌曲,作為一個提升英語水平的學習方法。因為學習一種語言,必須要有一個語言環境,能讓你長時間浸淫其中;而本欄目就是一個完全不受時空限制的平臺,讓你在任何時間、場地都可以進行練習:走在路上、在交通車上、在淋浴時、弄飯時等,都可以聽歌和跟著唱 --- 這就是一個學習、練習語言最好的環境!!經過長時間的浸淫後,在聽和講的能力上都會有提升。然後在聽到一首新英文歌時,很自然也就能聽明白歌詞的內容。

而且《雙子座視角》所推薦的懷舊英文歌曲,大部分節奏都比較慢,容易掌握;而且大都有故事內容,用詞簡而美,文法又正確。是很值得用來作為英語學習參考。在每一首歌的後面,還整合了學習點,把一些值得留意的地方,給小夥伴們提個醒。

這首充滿童趣的 Marvelous Toy, 是 Tom Paxton 在1962年的作品,當年瘋魔了很多成年人和小朋友。歌詞內容描述不同年代的年幼小孩,對所有新鮮事物的興趣和好奇心。這首歌在歐美國家代代相傳,就像歌詞中的奇妙玩具,不斷的給小孩子歡樂和驚喜。


好歌賞析,聽歌學英語 --- The Marvelous Toy 奇妙的玩具

The Marvelous Toy 奇妙的玩具

有很多歌手都唱過這首歌,筆者比較偏好 Peter,Paul and Mary 這個組合,所以就選了他們1969年灌錄的版本,與大家分享。希望你們喜歡!


The Marvelous Toy 奇妙的玩具 --- by Peter, Paul & Mary

The-Marvelous-Toy.mp33:06

來自雙子座視角


歌詞:The Marvelous Toy 奇妙的玩具


When I was just a wee (1) little lad (2), full of health and joy.

當我還是個小小男孩,充滿健康和快樂。

My father homeward came one night; he gave to me a toy.

一個晚上,我爸爸回家,他給了我一個玩具。

Oh! I wonder to behold it was, with many colors bright.

好奇的凝望著,那是什麼七彩絢爛、奪目。

And the moment I laid eyes on it, it became my heart's delight.

當我一眼看到它的時候,立刻變成我的最愛。


It went "Zip" when it’s moving, "Bop" when it stopped and "Whirrr" when it stood still.

一開動, "Zip" 它就跑走, "Bop" 就殺車,而 "Whirrr" 就是暫停。

I never knew just what it was and I guess I never will.

我不知道那是什麼,猜想以後也不知道。


The first time that I picked it up, I had a big surprise.

當我第一次拿起了它,對我是大驚喜。

Cause right on the bottom were two big buttons that looked like big green eyes.

因它底部有兩個綠色按鈕,像兩隻大眼睛。

I first pushed one and then the other then I twisted it's lid.

我先按一個,再按一個,然後又扭它的蓋。

And when I set it down again, here is what it did:

當我再把它放下時,它就這樣走。


It went "Zip" when it’s moving, "Bop" when it stopped and "Whirrr" when it stood still.

一開動, "Zip" 它就跑走, "Bop" 就殺車,而 "Whirrr" 就是暫停。

I never knew just what it was and I guess I never will.

我不知道那是什麼,猜想以後也不知道。


It first marched left, and then marched right and then marched under a chair.

它先向左轉,然後向右轉,然後轉進椅子下。

And when I looked where it had gone, it wasn't even there.

當我看它跑那裡去,它根本不在那。

I started to cry, but my daddy laughed, 'cause he knew that I would find.

我開始哭了,但爸爸在笑,因他知道,我會找到。

When I turned around my marvelous toy would be chugging from behind.

當轉身看到我的奇妙玩具,在我後面顛簸跑出來。


It went "Zip" when it’s moving, "Bop" when it stopped and "Whirrr" when it stood still.

一開動, "Zip" 它就跑走, "Bop" 就殺車,而 "Whirrr" 就是暫停。

I never knew just what it was and I guess I never will.

我不知道那是什麼,猜想以後也不知道。


The year's gone by too quickly it seems, I have my own little boy.

光陰似箭,一年一年過去,我已有自己的小孩。

And yesterday I gave to him my marvelous little toy.

昨天我交給了他,我的奇妙小玩具。

His eyes nearly popped right out of his head and he gave a squeal of glee!

他的眼球好像快要掉出來,他高興得尖叫起來!

Neither one of us knows just what it is but he loves it just like me!

我們沒有一個人知道那是啥,但他像我一樣的喜歡!


It still goes... "Zip" when it moving, "Bop" when it stopped and "Whirrr" when it stand still.

它仍一開動,"Zip" 它就跑走, "Bop" 就殺車,而 "Whirrr" 就是暫停。

I never knew just what it was and I guess I never will.

我不知道那是什麼,猜想以後也不知道。


學習點 Learning Points:

1. Wee:(adj)很小,Wee Little 連在一起是為了加強語氣。

2. Lad: (n) 小男孩、少年。英國比較流行的用語。


《原創》不易,我們團隊一直在努力中!
您的關注和批評,是我們的動力!
如果您認同和喜歡我們的文章,請轉發給好友或點個贊!
有建議或批評的,歡迎留言!
感謝!感恩有您!


分享到:


相關文章: