讀黃石公《六韜.三略》犬韜.戰步

本篇主要講述敵軍步兵騎兵來犯時,我方步兵如何在地形有利或不利的情況下迎戰。

武王問太公曰:“步兵與車騎戰,奈何?”

武王問太公說:“以步兵對抗敵方的車兵和騎兵,該怎麼做呢?”

太公曰:“步兵與車騎戰者,必依丘陵險阻,長兵(長柄兵器)強弩居前,短兵弱弩居後,更發更止(輪番作戰休息)。”

太公說:“步兵和車兵、騎兵作戰,一定要藉助丘陵或險阻地形之便,手持長柄兵器和強弩的士兵在前,手持短兵器和威力較弱的弩的士兵在後,輪流進行作戰和休息。”

“敵之車騎,雖眾而至,堅陣疾戰,材士強弩,以備我後。”

“敵方的車兵和騎兵縱然強大,我方依然能夠固守行陣,士兵作戰迅速,勇武的士兵手持強弩保衛我軍後方,我方就不會失敗。”

武王曰:“吾無丘陵,又無險阻。敵人之至,既眾且武,車騎翼我兩旁,獵我前後。吾三軍恐怖,亂敗而走。為之奈何?”

武王說:“我方既沒有丘陵也沒有險阻地形,敵人士兵眾多,且都勇猛威武,戰車、騎兵攻擊我方兩翼和前後,我方士兵十分恐慌,自亂陣腳,潰散逃跑,該怎麼辦呢?”

太公曰:“令我士卒為行馬、木蒺藜,置牛馬隊伍,為四武衝陣;”

太公說:“讓我方士兵準備行馬和木蒺藜,將牛馬連成一行,不下四武衝陣;”

“掘地匝(環繞)後,廣深五尺,名曰命籠。”

“繞著後方挖溝作為後方防備,溝的寬度和深度各五尺,稱為'命籠'。”

“人操行馬進步,闌車以為壘,退而前後,立而為屯;”

“步兵手拿行馬向前,成行的戰車作為營壘,推動它們前後行進,停下來就是可以防備的營壘;”

“材士強弩,備我左右。然後令我三軍,皆疾戰而不解 (通懈)

“手持強弩的勇武士兵在左右兩翼護衛,然後讓全軍迅速作戰,不得懈怠。”

武王曰:“善哉。”

武王說:“說的太好了!”

讀黃石公《六韜.三略》犬韜.戰步



分享到:


相關文章: