《西遊記》最為中國人長臉的一集,日本人看了,連豎大拇指

《西遊記》最為中國人長臉的一集,日本人看了,連豎大拇指

其實,央視版《西遊記》,並非是第一部電視劇《西遊記》,早在70年代,日本人就拍攝了我國的古典名著《西遊記》,這部劇當時也是非常之火,在東南亞等一些國家流傳很廣,雖然在特技方面做得非常好,可是,在劇情方面卻不敢恭維。我國也曾經引進,可是播出了三集,就停播了,原因改編的太離譜了。

《西遊記》最為中國人長臉的一集,日本人看了,連豎大拇指


楊潔導演當年拍攝《西遊記》前,向領導打報告,觀摩了日本的這部《西遊記》,豬八戒在跳大神,唐僧的女人,還死乞白賴的想要嫁給妖怪,簡直就是胡鬧。

《西遊記》最為中國人長臉的一集,日本人看了,連豎大拇指


楊潔導演看完之後,決心拍攝一部屬於中國人的《西遊記》,絕不能拍成鬧劇,至於日本的《西遊記》,當然也是一種借鑑,我們自然是取其精華,棄其糟粕。


當時,中日已經建交,也有一些文化方面的活動往來,1985年日本舉辦了中日第二屆電視藝術交流會,需要帶作品去參展,楊潔導演和阮副臺長就去了,帶的作品是《西遊記》中的《計收豬八戒》,這一集可以說是比較經典的一集,裡面既有生動的改編情節,比如《豬八戒背媳婦》,人物造型也比較成熟,在特效方面,雖然差了一些,但是相對而言,還是不錯的,於是,這一集就便成了中日文化交流的代表作品。


去了之後,日本同行便看到了這集《計收豬八戒》,他們難以掩蓋自己的激動之情,就不斷地問,這個戲是哪位先生拍攝的?當得知拍攝的是楊潔女士的時候,日本人更是覺得不可思議,原來是一位女先生。之後,他們還問了很多具體的問題,比如,這裡面各種鏡頭角度的變化,是用幾個攝像、幾臺攝像機拍攝的?楊潔導演聽了翻譯後,比了一個“一”的手勢,可是,對方好像沒有懂,甚至完全沒敢朝“一”的方面去想。


後來,在楊潔導演強調和翻譯之下,對方才明白,原來,是一個攝像,一臺攝影機拍攝的。日本人聽後,直呼不可思議。他們還不斷地豎起大拇指,並說道:“看來中國的古典名著,只有中國人自己才能拍得好啊!”

《西遊記》最為中國人長臉的一集,日本人看了,連豎大拇指


展示完作品之後,日本方面還帶楊潔導演和副臺長參觀了日本的攝錄設備等各種器材,讓楊潔導演羨慕不已,她說,要是我們有這樣的條件,一定拍得比他們快。可是,雖然劇組條件差,拍攝艱辛,但是,所有的工作人員都在默默為劇組付出,這才凝結出這樣一部經典,而這一集也真真正正的給國人長了臉。

《西遊記》最為中國人長臉的一集,日本人看了,連豎大拇指


我想,時代打磨經典,而這一切都是老一輩的文藝工作者的敬業精神換來的,楊潔導演正是西遊記劇組的精神支柱。你佩服楊潔導演嗎?期待你的神評論!下期更精彩!

歡迎關注


分享到:


相關文章: