學習國學經典 傳承中華文化:《資治通鑑》之周紀四(48)

学习国学经典  传承中华文化:《资治通鉴》之周纪四(48)

【原文】

昭王于是置酒大会,引言者而让之曰:“先王举国以礼贤者,非贪土地以遗子孙也。遭所传德薄,不能堪命,国人不顾。齐为无道,乘孤国之乱以害先王。寡人统位,痛之入骨,故广延群臣,外招宾客,以求报仇。其有成功者,尚欲与之同共燕国。今乐君亲为寡人破齐,夷其宗庙,报塞先仇,齐国固乐君所有,非燕之所得也。乐君若能有齐,与燕并为列国,结欢同好,以抗诸侯之难,燕国之福,寡人之愿也。汝何敢言若此。”乃斩之。

【译文】

燕昭王于是摆下酒席召开大会,拉出说此话的人斥责道:“先王倡导全国礼遇贤明人士,并非为了贪图更多的土地遗留给子孙。他不幸遇到继承人德行薄浅,不能担当使命,导致国内人民怨愤不从。无道的齐国乘着我国动乱得以残害先主。我即位后,对此痛心疾首,所以广泛延请群臣,对外招揽人才,以求能够报仇雪恨。谁能帮我报仇,我愿意和他共同分享燕国。现在乐毅先生为我大破齐国,毁灭齐国宗庙,报了先王受辱之仇,齐国本来就应该归乐毅先生所有,不是燕国应该得到的。乐毅先生如果能够拥有齐国,与燕国并列为平等国家,结为友好的邦国,共同抵御各国的侵犯,这是燕国的福气、我的心愿啊。你怎么敢说出那样的话呢。”于是下令把诋毁者处死。(待续)


分享到:


相關文章: