【一起读原版书】阿甘正传(1)

我们摘选了《阿甘正传简版》的一些章节和大家分享。《简版》和原版最主要的区别是使用简单的词语,并且把情节进行了简化。

选择这个版本主要是想让大家和原版书亲近起来,不会因为阅读太困难就感到枯燥。虽然使用了高中水平都不到的单词,但句子却不是总是简单句,这样子也有助于大家培养长句的语感。

如果有一些比较难的生词或者长句,我会挑出来给大家讲解。

【一起读原版书】阿甘正传(1)

第一章(1)

【一起读原版书】阿甘正传(1)

这一段,主要是阿甘自述出身——生下来脑子就不好,爸爸被香蕉砸死了,在学校男女生都不爱和他玩。只有一个叫Jenny的女孩愿意和他说话。

后来,他转学到了特殊学校,一呆就是五六年。他也慢慢长成了一个比谁都高大的小伙子。

  • clever,聪明,比较级是“cleverer”
  • start + 动词ing,表示“开始做…”

第一章(2)

【一起读原版书】阿甘正传(1)

他的健硕被一个橄榄球教练看中了,帮他转学去学打橄榄球。

  • dress 穿衣服
  • undress 脱衣服
  • suit 套装

第一章(3)

【一起读原版书】阿甘正传(1)

在高中食堂,他再次碰到了那个女孩——Jenny。不过欺负他的男生还是一样的多,说他蠢的,给他起小名的,打他的。他为了不被欺负,冲到球场上,越跑越快。

教练看他跑得那么快,就让他开始练习打球,根本就没人能追上他,追上了也放不倒。

大伙儿都开始喜欢他了。

  • coach 教练
  • couch 沙发椅

这俩单词长得很像,要区分开来。


第一章(4)

【一起读原版书】阿甘正传(1)

他和Jenny去电影院看电影,去之前还给她送了花。但是,看到那些枪杀的镜头时,他一直在笑,弄得Jenny很尴尬,一直往地上钻。他想把她拉起来,却不小心把她裙子弄开了,她大叫起来。

  • frightened:害怕的
  • prettiest:最好看的,pretty的最高级。
  • lower:更低的,low的比较级。
  • scream:尖叫

第一章(5)

【一起读原版书】阿甘正传(1)

因为电影院的事情,他被请到了警察局。他又惹麻烦了,幸运的是他被邀请到大学去打橄榄球,不用待在这个地方。

第二天早上,他妈给他收拾了行装,哭着把他送上了去学校的车。

  • suitcase:行李箱(suit 套装,case 盒子)

这就是第一章的全部:学校和橄榄球

在美国,football指的不是足球,而是“美式足球”,也就是橄榄球。


分享到:


相關文章: