高情商的人,道歉的時候會這麼說

互聯網廣告人,持英語專八證書。和大家一起聊聊學英語的那些事兒。

昨天我們分享了《除了thank you,還能怎麼表達感謝?30句表達感謝的句子,收藏備用》,與感謝相對的就是道歉。那麼,在英語中,表示道歉和接受道歉都有哪些表達方式呢?我們一起來看看:

高情商的人,道歉的時候會這麼說

先來看看常用的sorry,它是口語中表達“道歉”最常用的一個詞。但是sorry不僅僅表達“對不起”,還有一些其他常用的含義,要根據不同的場合來使用。比如:失望、同情、難過,或者是作為插語表示“沒聽懂”的含義。

如果是對熟悉或非常在乎的人表達歉意,使用sorry時最好與 “really/ awfully / terribly ”等副詞或者“so”搭配來強調歉意,單單的I’m sorry有些敷衍的味道,比如:

I'm so sorry I forgot your birthday, Donald!

我很抱歉忘記了你的生日,唐納德!

I'm really, really sorry. I’ll come back early next time.

我真的,真的很抱歉,我下次一定早點兒回來。

Sorry表示失望、同情或者是難過的時候,常用的表達方式為: feel sorry for someone為某人難過,替某人感到惋惜,溫馨提示:這樣用的時候儘量別在他人的面前說,當面表達有覺得別人可悲、可悲的含義,就不是同情或同理心了

He worked hard, but still lost the game, I feel sorry for him.

他很努力,但還是輸掉了比賽,真為他遺憾。

注意的是:feel sorry for yourself 表達的含義是:覺得自己倒黴,為自己感到憤憤不平。

It's no good to feel sorry for yourself. It's all your own fault.

你為自己鳴冤叫屈是沒有用的。這都是你自己的錯。

I'm sorry to hear that. 聽到……很難過。一般是聽到別人說不好的事情時你的反應,也是表達同情。

That's too bad. I'm really sorry to hear that.

太糟了。這消息真讓我感到難過。

Sorry,作為插入語時,意思同“excuse me”,表示沒聽清楚,沒看明白等,“打擾”的含義更深。

Sorry?Please repeat again, I didn't hear you clearly.對不起,請再說一遍,我沒聽清楚。

高情商的人,道歉的時候會這麼說

apologize及apology 表達歉意的時候就比較正式了。常用的句型有:

apologize to sb. 向某人道歉;

apologize for sth. 為某件事道歉

make an apology 道歉

You must apologize to her for that.

你必須為那件事向她道歉。

You should apologize for this matter.

你應該為這件事情道歉。

I must make an apology to the guests for the oversight. 我必須因招待不周向客人道歉。

I own you an apology.

我欠你一個道歉。

高情商的人,道歉的時候會這麼說

Forgive,請求別人的原諒,也是道歉的一種方式。

Please forgive me. 請原諒我!

I hope that you can forgive me. 我希望你能原諒我!

高情商的人,道歉的時候會這麼說

Excuse me 和“sorry”一樣,在不同的場合或語境中表達的含義是不一樣的,常見的有:

1)為自己的失禮表示歉意,比如不小心踩了別人的腳。

He said "Excuse me" when he stepped on my foot.

他踩了我的腳時,說了聲 "對不起"。

2)生活中向別人諮詢一些問題,比如問路,或者是讓別人讓一讓,借過。用“Excuse me”有“打擾了”的含義在,常用於向陌生人求助。

Excuse me,do you know where the library is?

打擾了,請問您知道圖書館在哪嗎?

Excuse me, can I get past?

勞駕,讓我過去可以嗎?

3). 在一些重要場合突然有事需要中途短暫離開,比如開會的時候需要出去接個電話時可以說excuse me,表示“失陪一下”。

Excuse me, I have to answer an important call.

失陪,我得去接個重要的電話。

4). 對別人的說法或提議表示異議的時候,用“Excuse me”表示抱歉,打斷一下。

Excuse me, I’m afraid that you made some mistakes,we had talked about it yesterday.

抱歉,你好像弄錯了些事情,我們昨天就探討過這個問題了。

5)Excuse me?用疑問句的時候,表示對對方所說的內容感到驚訝或者不敢置信,有 “真的嗎?你不是在開玩笑吧?”的含義。

Excuse me? You just said that Mr. Zhao came back from America?

你是在開玩笑吧?你剛剛說趙先生從美國回來了?

高情商的人,道歉的時候會這麼說

日常生活中,我們也能經常看到有人用“I beg your pardon” 或者是Pardon,表達“請你原諒;我請求你的原諒(寬恕);請再說一遍”的意思。但是這個詞不能隨便用,用不好就是要和人吵架的既視感。

在和別人爭論的時候如果對方有反感情緒並對你說:I beg your pardon! 人家是在告訴你他很生氣!內含“有種你再說一遍,看我不削你”的意思在。所以,現在老外們很少用這個詞組,也很少用“Pardon”,除非是對方真的很生氣。

【拓展】Pardon my French 原諒我爆粗口。如果外國人對你說Pardon my French,你可要注意了他要對你爆粗口了!據說以前美國的知識分子很忌諱說髒話,一些會法語的就用法語罵人, 於是Pardon my French就流行開來,成為罵髒話的委婉表達.

Pardon my French, but he is a bloody nuisance!

很原諒我要說粗口,但是他真的是個討厭鬼。

高情商的人,道歉的時候會這麼說

其他常用的表達自己錯了,希望別人能原諒的說法:

I cannot express how sorry I am. 我無法表達我有多抱歉!

There is no excuse for my behavior. 我的行為無法原諒。

My mistake. 我的錯。

I had that wrong. 是我弄錯了。

That was wrong of me. 真的是我的錯。

I was wrong on that. 我那時搞錯了。

Oh, my bad. 啊,我的錯!(俚語,為小問題表達歉意)

My fault, bro. 我錯了兄弟。(俚語,為小問題表達歉意)

高情商的人,道歉的時候會這麼說

如果接受別人的道歉,如何回答沒關係呢?常用的有:

It doesn't matter. 沒關係。

Never mind. 沒關係。

Not at all. 沒關係

Don’t take it to heart. 別往心裡去。

Oh, it's quite all right.沒事的

Forget it!忘了吧!

I accept your apology.我接受你的道歉。

Well, that's no one's fault. 好了,大家都沒有錯。

It's really of no importance. 這真的不重要。

Don't blame yourself too much.別太責怪你自己了。

I forgive you. 我原諒你了。

Please don’t feel bad about it. 別忘心裡去了。

There is no need to apologize. 沒必要道歉。

You're forgiven. 我原諒你了。

更多文章可在微(嘿嘿嘿)新中查看。

每天進步一點點,日積月累,就是質的飛躍


分享到:


相關文章: