Juice是果汁,但my phone needs juice可不是“手機需要果汁”

最近天氣開始變得暖和起來了,咔咔都有點被搞懵了,不知道該穿什麼樣的衣服。

都說春捂秋凍,如果減衣服太快了,小心感冒(catch a cold)哦!

但是為了降降暑,很多小夥伴開始點各種奶茶(bubble tea)呀,果汁(juice)呀。

比如orange juice橙汁,watermelon juice西瓜汁,以及Lemon juice檸檬汁。

當然少有人會直接喝檸檬汁,都是喝的檸檬水,叫做lemonade

既然Juice是果汁,那my phone needs juice,難道是手機需要果汁?我們來看看!

Juice是果汁,但my phone needs juice可不是“手機需要果汁”

My phone needs juice 怎麼理解?

其實在這裡,juice表示electricity電量,也可以表示人們需要的energy能量。

所以,my phone needs juice是指you need to charge your phone——你需要給手機充電啦。

看個英文例句:

My phone needs some juice, give me the charger.

我的手機需要充電,給一下我充電器了。

充電器英文叫charger,跟它相對的充電寶英文叫做power bank,電力銀行,名字聽上去不錯吧!

Juice是果汁,但my phone needs juice可不是“手機需要果汁”

“手機過熱”英語怎麼說?

充電的時候有的手機會有過熱的現象,那“過熱”你會用英語怎麼表達呢?

熱度我們是說heat,那麼過熱,肯定就是overheat。

Over常常表示過度,比如工作是work,那麼過度工作,加班就是overwork;時間是time,那超時我們就叫做overtime。

你還能想到其他over搭配的單英文單詞嗎?

那overheat應該怎麼用呢?看兩個英文例句:

① Don't put your phone near the space heater, it may overheat.

別把你的手機放在小太陽旁邊了,它可能會過熱的。

② My phone is overheated.

我的手機過熱了。

這裡overheated可以理解成一個形容詞,表示過熱的。

Juice是果汁,但my phone needs juice可不是“手機需要果汁”

“手機進水了”英語怎麼說?

最後再說一個手機可能出現的問題——掉水裡。

說到這個咔咔就心塞,曾經掉過兩個手機到水裡,救活了一個,掛掉了一個。

當然,掉到水裡你可以用英文描述:

① I dropped my phone in water。

我不小心把手機掉到水裡了。

* drop特別表示不小心地掉落。

你也可以用到下面這個英文表達。

② My phone is water-damaged/water damaged.

我的手機被水損壞了。

這句表達更萬能一點,因為有的時候,你可能是spill water/coffee/juice on the phone,不小心手機上灑了水,咖啡或者果汁在上面。

好啦,這就是本期要學的關於手機的表達啦,你學會了嗎?

卡片收一收

Juice是果汁,但my phone needs juice可不是“手機需要果汁”


分享到:


相關文章: