MTV:Taylor Swift -Look What You Made Me Do-造型惊艳腹黑绝


...Honey I rose up from the dead I do it all the time!...Give A Like!


MTV:Taylor Swift -Look What You Made Me Do-造型惊艳腹黑绝伦

《Look What You Made Me Do》,翻译过来就是看看你让我做的什么,这首歌曲也是变身为暗黑系风格,并且,霸气回归,涅槃重生,霉霉亲手葬送了以前单纯的她,彻底黑化了,并且她要回归回来的是真正的她,并且,让所有人宣布,我仍然是最厉害的,因为我拥有属于自己的名誉,歌词中的I'm sorry the old Taylor can't come to the phone right now. why? cause she's dead.真正的阐述了老霉已经一去不复返,新霉霉携带着属于自己的名誉强势回归!这部MTV拍摄的很经典,够的上音乐电影水平了,霉霉真实舍得花钱哈哈。


《Look What You Made Me Do》是在一首诗词的基础上延续完成的,泰勒·斯威夫特在诗中写入了自己的一些感受。歌词的部分灵感来源于奇幻电视剧《权力的游戏》,剧中的艾莉亚·史塔克有一份“杀人名单”,而泰勒·斯威夫特则将这一点引用到歌曲中,就写出了“我有一份名单,而你的名字则用红色下划线标注”这句歌词。

《Look What You Made Me Do》有着暗黑格调,全曲的副歌部分通过口语演绎,以及标题短句组成,逐渐变化后,伴随着跳动的低音节奏一遍又一遍的重复。在歌曲中,泰勒·斯威夫特对于种种诋毁和流言,都直白地怼了回去,歌词内容怼遍了前男友和宿敌,甚至包括曾经的自己。。。

作曲 : Taylor Swift/Jack Antonoff/Richard Fairbrass/Fred Fairbrass/Rob Manzoli

作词 : Taylor Swift/Jack Antonoff/Richard Fairbrass/Fred Fairbrass/Rob Manzoli

歌词大意:

I don't like your little games,Don't like your tilted stage

你那点伎俩还是别拿出来了你那浮动舞台效果也逊爆了

The role you made me play,Of the fool, no, I don't like you

你让我扮演小丑的角色,愚蠢至极的角色,不,我真的不喜欢你

I don't like your perfect crime,How you laugh when you lie

我不喜欢你自导自演的闹剧,也不喜欢你笑里藏刀的嘴脸

You said the gun was mine,Isn't cool, no, I don't like you (oh!)

你先发制人,咬定是我先惹的你,想颠倒黑白?不,我嗤之以鼻

But I got smarter, I got harder in the nick of time

但我懂得适时收手全身而退,待时机成熟重夺王座

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

亲爱的,我向来如此,浴火重生

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined

我手里有一长串黑名单,恭喜你被我划了红线

I check it once, then I check it twice, oh!Ohh, look what you made me do

我翻了翻你的名字,又再三确认,噢,瞧瞧你们都让我做了些什么

Look what you made me do,Ohh, look what you made me do

瞧瞧你们都让我做了些什么,噢,瞧瞧你们都让我做了些什么

I don't like your kingdom keys,They once belonged to me

我不屑你们手握的奖杯,因为那些本属于我

You ask me for a place to sleep,Locked me out and threw a feast (what?)

你向我祈求一个容身之所,却把我反锁在门外,自己享用饕餮大餐(真是看错你了!)

The world moves on, another day, another drama, drama

地球依然旋转,每天上演着不同的戏码

But not for me, not for me, all I think about is karma

但这不关我事,不关我事,我只能说恶有恶报

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time

亲爱的,我向来如此,浴火重生

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined

我手里有一长串黑名单,恭喜你被我划了红线

I check it once, then I check it twice, oh!Ohh, look what you made me do

我翻了翻你的名字,又再三确认,噢,瞧瞧你们都让我做了些什么

Look what you just made me do,Ohh, look what you made me do

瞧瞧你们让我如何回应,噢,瞧瞧你们都让我做了些什么

Look what you just made me do

瞧瞧你们让我如何回应

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也不奢望别人相信我

I'll be the actress starring in your bad dreams

我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也不奢望别人相信我

I'll be the actress starring in your bad dreams

我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你

I don't trust nobody and nobody trusts me

我不相信任何人,也不奢望别人相信我

I'll be the actress starring in your bad dreams

我会做女主人公,在你的噩梦中缠着你

”I’m sorry, the old Taylor can't come to the phone right now.

对不起,您呼叫的泰勒已停机,请不要再拨。”

”Why?””Oh, 'cause she's dead!" (ohh!)

“为什么?”“噢,因为原来的泰勒已经死了!”

Ooh, look what you made me do,Look what you made me do

噢,瞧瞧你们都让我做了些什么,瞧瞧你们都让我做了些什么

Ooh, look what you made me do,Look what you made me do

噢,瞧瞧你们都让我做了些什么,瞧瞧你们都让我做了些什么

Ooh, look what you made me do,Look what you made me do

噢,瞧瞧你们都让我做了些什么,瞧瞧你们都让我做了些什么

Ooh, look what you made me do,Look what you made me do

噢,瞧瞧你们都让我做了些什么,瞧瞧你们都让我做了些什么


分享到:


相關文章: