《無名英雄》:諜戰領域的曠世傑作

諜戰影視作品歷來是受歡迎的,但令人遺憾的是,國產影視作品中,成功的諜戰片卻不多,《暗算》《潛伏》《懸崖》《風語》等算是此領域中為數不多的優秀作品。今天給大家推薦一部被稱為曠世傑作的朝鮮諜戰電影《無名英雄》。

有人在影評中說:只有包含著崇高精神力量的電影才不會被人忘記。當下,好萊塢大片洶湧而入,國產影視劇群起跟風,觀眾在經歷一次又一次的視聽刺激後,真正能記住卻的很少。而《無名英雄》在諜戰領域無疑稱得上曠世傑作,即便是今天仍然如此。

《無名英雄》以1952年朝鮮戰爭最關鍵時刻為題材,由朝鮮著名導演柳浩孫執導,劇中演員彙集了當時朝鮮的頂尖藝術家,男女主角俞林和金順姬分別由朝鮮功勳演員金龍鱗和金貞花出演。劇中,金龍鱗將記者“俞林”這個無冕之王的傲氣、長期旅居海外的氣質表現得淋漓盡致。而金貞花則將“金順姬”內斂氣質和含蓄情感,以及冰雪其外、梅花其內的人性光輝刻畫得入木三分,比現在那些韓劇裡的女演員強上不知道多少倍。影片驚險色彩濃厚,情節緊湊,一氣呵成,極為流暢,跌宕起伏之處更是動人心魄。


《無名英雄》:諜戰領域的曠世傑作

俞林


影片濃墨重彩地刻畫了朝鮮戰爭期間南北朝鮮特工之間的殊死鬥爭。朝鮮人民軍情報總部把他們的王牌偵察員,《倫敦新聞》記者俞林派到漢城。電影從俞林接受任務後,從英國到韓國開始,直到他完成任務安全離開韓國。在劇中,俞林到漢城後,遇到了他的劍橋同學、“南朝鮮”陸軍新聞處處長朴茂以及俞林曾經的戀人、美軍諜報處中尉金順姬,還結識了“南朝鮮”極右翼軍人頭目申載旋,劇情由此展開。中間貫穿了很多真實的歷史事件,如英國減少向朝鮮增兵內幕、“南朝鮮”權力集團的內鬥、巨濟島戰俘營的情況、美國人內部為戰爭責任問題互相傾軋等。


《無名英雄》:諜戰領域的曠世傑作

金順姬


俞林以記者的特殊身份周旋在敵方陣營各大權力集團之間,同美軍諜報頭目克勞斯進行了殊死較量,不僅取得了很多重要情報,而且最終推進了整個和平進程。整個劇情在細雨和風中跌宕起伏,電影儘管很長,但緊扣戰爭進程,將諜報鬥爭表現得出神入化,讓觀眾在引人入勝的同時感覺緊湊。自我感覺,無論從那方面講,目前國內能與《無名英雄》相比的影視作品,也就《潛伏》《懸崖》《暗算》等幾部。


《無名英雄》:諜戰領域的曠世傑作

克勞斯


近年來,錯綜複雜的朝美關係,也使國內對《無名英雄》這部諜戰作品多有關注,有人曾在影評中寫道:“俞林運用自己的影響力,挑動英美兩國內部矛盾;利用韓國高層內鬥,削弱敵人的戰鬥力;通過對蛛絲馬跡的細緻分析和認證獲取重要情報,破壞了“聯合國軍”在停戰協定談判背後準備實施的“新攻勢”計劃。”

通過這部電影,人們收穫的不僅僅是眼福,很多真正的諜報工作常識也貫穿其中,使人們認識到:有價值的情報並不是靠撬門別鎖從保險櫃裡盜取的,更多的是對不同渠道獲取的信息,結合對蛛絲馬跡現象進行細緻分析後作出的判斷,這些信息或來自新聞報道,或來自某位關鍵人物的隻言片語,或來自特殊領域的某些動向等等,需要的是諜報人員豐富的經驗、機智勇敢的工作方式和勇於獻身的鬥爭精神。《無名英雄》中反映了很多這樣的情節,讓人充分了解到了諜報工作的艱辛,以及錯報誤報可能帶來的巨大風險。

此外,朝鮮在拍攝這部電影時,大膽的使用了4名20世紀60年代叛逃到朝鮮的美軍官兵,用他們來飾演反派,甚至有一個還是主角。事情是這樣的:1965年的一個晚上,24歲的駐韓美軍中士詹金斯與戰友詹姆斯·德雷斯諾克、拉里·阿布希爾及傑裡·帕裡什4人向朝鮮軍隊投降。劇中,詹金斯飾演的“凱爾頓博士”是個十足戰爭販子;身高體壯的德雷斯諾克飾演殘暴的戰俘營指揮官“阿瑟”;阿布希爾則給這兩位反派當手下;帕裡什則扮演唯一的正面角色——“棄暗投明”的北愛爾蘭士兵。大膽的使用外國演員,也使該劇具有相當的國際化水準。


《無名英雄》:諜戰領域的曠世傑作

凱爾頓


這部20集電影是上世紀80年代登陸中國的,在今天看來應該是電視劇,但在當時卻硬是冠名“電影”,這也算是世界上最長的電影了。我是即將高中畢業時看到這部電影的,其精彩的情節瞬間吸引了我,每天放學後就早早的湊在家裡12英寸黑白電視機前,和家人一起等待開播,好在當時電視節目不多,只有中央電視臺和省臺,而省臺又多是直接轉播央視的,都能及時看上。但這部電影剛播一半時,我參加工作來到北方的一個油田,野外作業往往看不到正常的電視節目,後閒暇時到附近縣城閒逛,發現新華書店有賣《無名英雄》的小人書,於是毫不猶豫的花大錢(其實也就幾元錢,但在當時卻是工資的1/10)買下。而真正看到這部電影的全集,則是網絡出現後。

關於這部電影,還有一段小故事:那就是《無名英雄》譯製是在非常簡陋的條件下完成的。據當事人回憶:當初引進這部電影的北京電視臺找到長影廠譯製,但因為影片太長、成本太高,北京電視臺有點接受不了。而譯製分廠的演員們特別喜歡這部影片,後來經與北京臺協商,讓他們把這部影片交給喜愛這部電影的演員們來“做”。於是,演員們借用廠裡閒置的錄音間,用最簡單的錄音設備完成了這部影片的譯製。


分享到:


相關文章: