聽《獨立宣言》識詞源記單詞:為了慎重起見


聽《獨立宣言》識詞源記單詞:為了慎重起見


網上可以找到《群星朗讀獨立宣言視頻》,請大家有空儘量抽時間多看看。

這一節,我們學習:

聽《獨立宣言》識詞源記單詞:為了慎重起見


Prudence, indeed, will dictate that Governments long established should not be changed for light and transient causes;

為了慎重起見,成立多年的政府,是不應當由於輕微和短暫的原因而予以變更的。

我們分解成幾部分來學習。

Prudence, indeed, will dictate為了慎重起見,

【英語】prudence['pruːdns](國際音標/ˈpɹuːdəns/)n. 審慎, 慎重; 節儉; 精明, 深謀遠慮; 善於經營

源自古法語prudence,源自拉丁語prūdentia, 是prōvidentia的替代形式。

首先,我們要注意:-ence是法語名詞後綴,源自拉丁語的-entia。

其次,我們要注意,這裡的prud-是拉丁語中的prōvid-的變化。可以理解為pr-是pro-的變化,而ud-是vid-的變化。由於這種變化,使原本十分清楚的邏輯變模糊了。

實際上,通過詞源記單詞,我們可以更輕鬆地掌握拉丁語單詞prōvidentia。源自prō-(表“向前,在前”)+‎ videō (“I see”),字面意思和漢語中的“先見之明”很像。

建議先熟悉英語單詞provide。

【英語】provide[prə'vaɪd](國際音標/pɹəˈvaɪd/)v. 提供, 規定, 供應; 作準備, 規定, 瞻養

拆解:pro+vid+e。

源自拉丁語prōvideō (“I foresee, I act with foresight”)。

【拉丁語】provideo(古典式發音/proːˈwi.de.oː/, [proːˈwɪ.d̪e.oː],教會式發音/proˈvi.de.o/, [prɔˈviː.d̪ɛ.ɔ]:provideo, providere, providi, provisus v. foresee; provide for, make provision; with DAT;

拆解:pro+vid+eo。

古拉丁語中,v作輔音讀[w],作元音讀[u]。在教會拉丁語(也就是意大利語式)中v只作輔音,讀[v]。

pro-是拉丁語前綴,也是一個介詞。請順便熟悉英語單詞pronoun(代詞),project(工程),progress(前進),program(程序)。


聽《獨立宣言》識詞源記單詞:為了慎重起見

拉丁語詞根vid-對應英語中的see。

【拉丁語】video:video, videre, vidi, visus v. see, look at; consider; (PASS) seem, seem good, appear, be seen;

源自原始意大利語*widēō,源自PIE(原始印歐語) *weyd- (“to know; see”)。

拉丁語中的video相當於英語中的I see,而videre相當於to see。

拉丁語中,vid-是詞根,vide-是現在時詞幹,-re是原來的動詞後綴-se在元音後的變化。

所以,我們可以瞭解拉丁語中的esse是由詞根es-後綴-se組成。請順便熟悉英語單詞esse,essence,essential。

【英語】esse[ˈesi]n.[拉]【哲】存在

拆解:es+se。

【英語】essence['esns]n. 基本, 原素, 本質

源自拉丁語essentia。其中的-ence是法語名詞後綴,源自拉丁語的-entia。

【英語】essential[ɪ'senʃl]adj. 必要的, 本質的, 重要的

通過了解詞源,我們可以瞭解prudence實際上是一個法語單詞。順便掌握相應的法語單詞真的是舉手之勞。

【法語】prudence [prydɑ~s](國際音標/pʁy.dɑ̃s/)f. 謹慎,小心,慎重;狡猾


【英語】indeed [ɪn'dɪːd]adv. 真正地; 當然; 確實interj. 真是; 哦, 不見得吧

拆解:in+deed。

類似於in fact, in truth。

【英語】deed [diːd]n. 行為, 契約, 實行v. 立契轉讓

Governments long established成立多年的政府,

【英語】establish [ɪ'stæblɪʃ]v. 建立, 制定, 確立

英語中,以-ish為後綴的動詞通常對應拉丁語中的-ire的動詞。

這裡的establ-對應英語單詞stable中的stabl-。原因是,在古法語、西班牙語中,常常把拉丁語中的s開頭的單詞變化為es。現代法語中變化為é。

【法語】établir[setablir][etablir](國際音標/e.ta.bliʁ/)v.t. 安排,安置,部署;奠定,確立,創立,創辦,建立,設立

拆解:établ+ir。

-ir是法語動詞後綴之一,源自拉丁語中的-ire。

德語中,則是把s變化為e。

【德語】etablieren(國際音標/etaˈbliːʁən/, [ʔetʰaˈbliːɐ̯n]

v. 建立。設立。

拆解:etabl+ieren。

-ieren是德語中專門用於外來單詞中的動詞後綴。

記憶這些單詞的前提是先熟悉stable。

【英語】stable['steɪbl]adj. 穩定的, 牢固的; 可靠的

拆解:sta+ble。

sta-是拉丁語詞根,表“站”,源自原始意大利語*staēō, 源自PIE(原始印歐語) *sth₂éh₁yeti, 源自詞根*steh₂-。

在原始意大利語中,把PIE中的eh₂變化為a。

事實上,英語單詞stand(站)源自同一個PIE詞根。也就是說stand由詞根sta-和後綴-nd構成。

這裡的bl-和英語單詞vocabulary(詞彙)中的bul-一樣都源自PIE中的表“工具格”的後綴*-dʰlom。

而英語單詞able是經由古法語源自拉丁語中的habilis。

【英語】able ['eɪbl]adj. 可, 會, 能; 能幹的; 有才能的

古法語h脫落,而現代法語又恢復了。

【法語】habile [abil]a. 靈巧的,機靈的,手巧的;熟練的,能幹的,精明的;狡猾的

拆解:hab+ile。

hab-是拉丁語表“有”的詞根。

源自原始意大利語*habēō或*haβēō,源自PIE(原始印歐語)*gʰeh₁bʰ- (“to grab, to take”)。

法語中表“有”的動詞源自拉丁語中的habare。

【法語】avoir[avwar]v.t. 1.[作助動詞]v.t. 1.有,具有,享有,帶有

拆解:av+oir。

av-源自拉丁語中的hab-,h脫落了。

-oir,-ir是法語動詞後綴。

要注意的是:法語中的oi讀[wa]。

英語中的have源自中古英語haven,古英語中的habban,和德語中的haben都源自原始日耳曼語中的*habjaną (“to have”),和拉丁語中的habere最終都源自同一個PIE詞根。

所以,記憶英語單詞have的重點是hav-,記憶法語動詞avoir的重點是av-,而拉丁語動詞habere和德語動詞haben的記憶重點都是hab-。

英語中,也有habile這個單詞。

【英語】habile [ˈhæbil]adj. 能幹的; 熟練的

拆解:hab+ile。

重點記憶hab-是拉丁語表“有”的詞根。

在記憶英語單詞stable時認識stabl-,把開頭的s變化為es就是古法語中的詞根establ-,英語採用此形式,再加上動詞後綴-ish就是establish。把s變化為e就是德語中的對應形式etabl-,再加上專門用於外來詞的動詞後綴-ieren就成了德語動詞etablieren。

should not be changed 不應該予以變更

for light and transient causes 由於輕微和短暫的原因

【英語】transient ['træʃnt /-nzɪənt]n. 暫態, 短期居留者adj. 短暫的; 瞬間的; 一時的; 暫住的, 路過的

拆解:trans+i+ent。

源自拉丁語transiens,是拉丁語動詞transire (“to go over, to pass”)的過去分詞。源自trāns (“across”) +‎ eō (“go”)。

-ens是拉丁語中的現在分詞後綴之一,在法語中變化為-ent。

這裡的i應該是拉丁語動詞eo的第三人稱單數現在式it去掉結尾表“第三人稱單數”的後綴-t。


分享到:


相關文章: