Nation, Country & State,中文都譯作國家,但是在英文範疇裡,這三個詞卻各自指代三個完全不同的概念。
Nation
通常由人為單位去引申,強調的是群體、民族的意思。
Country
通常以土地去引申,強調的是地區、地域。
State
則代表著一個政體。
所以,大家在碰上以上的英文單詞的時候,就需要斟酌一下,而不是單純地理解為國家了。
閱讀更多 明仔列夫 的文章
2020-03-19 14:37:42 明仔列夫
Nation, Country & State,中文都譯作國家,但是在英文範疇裡,這三個詞卻各自指代三個完全不同的概念。
Nation
通常由人為單位去引申,強調的是群體、民族的意思。
Country
通常以土地去引申,強調的是地區、地域。
State
則代表著一個政體。
所以,大家在碰上以上的英文單詞的時候,就需要斟酌一下,而不是單純地理解為國家了。
閱讀更多 明仔列夫 的文章