英语小说阅读0317《暮光之城 暮色》邀请11 附单词注释

Edward was walking past the front of my truck, looking straight forward, his lips pressed together. I yanked the door open and jumped inside, slamming it loudly behind me. I revved

the engine deafeningly and reversed out into the aisle. Edward was in his car already, two spaces down, sliding out smoothly in front of me, cutting me off. He stopped there — to wait for his family; I could see the four of them walking this way, but still by the cafeteria. I considered taking out the rear of his shiny Volvo, but there were too many witnesses. I looked in my rearview mirror. A line was beginning to form. Directly behind me, Tyler Crowley was in his recently acquired used Sentra, waving. I was too aggravated to acknowledge him.

While I was sitting there, looking everywhere but at the car in front of me, I heard a knock on my passenger side window. I looked over; it was Tyler. I glanced back in my rearview mirror, confused. His car was still running, the door left open. I leaned across the cab to crank the window down. It was stiff. I got it halfway down, then gave up.

"I'm sorry, Tyler, I'm stuck behind Cullen." I was annoyed — obviously the holdup wasn't my fault.

"Oh, I know — I just wanted to ask you something while we're trapped here." He grinned.

This could not be happening.


Yank 猛拉

Rev 使加速

Reverse 倒车

Rearview 后视镜

Holdup 交通堵塞

英语小说阅读0317《暮光之城 暮色》邀请11 附单词注释


  爱德华正打我的车前经过,眼睛盯着正前方,抿着嘴。我猛一把拉开了车门,跳了上去,随手砰地一声又把车门带上了。我猛踩了一脚油门,轰得发动机山响,然后倒出来上了出口通道。爱德华已经上了车,距我两个车位,稳稳当当地将车溜到了我的前面,把我给挡住了。他停在了那里,等他们家的其他几个;我看见他们四个正朝这边走来,但不过才到自助餐厅那里。我恨不得把他那辆亮闪闪的沃尔沃的屁股撞成个稀巴烂,可惜边上的人太多了。我看了一眼后视镜,后面已经排起了长队。紧接在我后面的是泰勒·克劳利,他坐在自己最近新买的一辆二手森特拉 上向我挥手。我当时正在气头上,全当没看见,没有理他。

  我坐在车上等的时候,四下张望着,唯独就是没有看前面的那辆车,我听见有人敲了一下副驾驶那一侧的车窗。我一看,是泰勒。我又看了一眼后视镜,怔住了。他的车没熄火,开着车门。我侧着身子够过去,想把车窗摇下来。可是很紧,我摇了一半,就放弃了。

  "对不起,泰勒,我卡在卡伦后面了。"我很烦--一看就知道,这堵车又不是我的错。

  "噢,我知道--我不过是想趁我们堵在这儿的工夫,问你点儿事儿。"他露齿笑道。

  这倒是有点儿出乎我的意料。


分享到:


相關文章: