這裡是中國! 超市商品無中文標識大爺要求退貨, 執法人員現場辦理

近日,昌平區市場監管局執法人員在某超市處理完投訴工單準備離開時,一位市民老大爺攔住執法人員,

這位老大爺要現場投訴超市。原來,幾分鐘前,大爺剛在超市買了蛋糕,結賬的時候我看不懂標籤內容,不知道標籤上的PCS是斤數還是錢數。大爺覺得這樣標註不合理,要求超市給他一個答覆,並要求超市給這包蛋糕辦理退貨。

執法人員安撫老人說道:“老大爺您彆著急,我帶您去找商超負責人當面解決您的訴求,我們也幫您查詢一下PCS的含義。”

幾分鐘後超市負責人趕來,答應立即辦理老大爺的退貨訴求。執法人員也當場告知老人經查詢PCS是國際通用計量單位件或份的中文縮寫。經過執法人員的耐心解釋,老大爺心裡的困惑解除了,離開時他對執法人員的接訴即辦非常認可,連連稱頌滿意!滿意!

執法人員離開時,建議超市標註中文的計量單位。超市負責人表示儘快向集團總部反映建議,避免不必要的誤解;同時加強對員工培訓,儘量準確向消費者解釋標籤含義。

這裡是中國! 超市商品無中文標識大爺要求退貨, 執法人員現場辦理


分享到:


相關文章: