红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说

每天过马路经过红绿灯,不过走了这么多年,你知道它用英语怎么说吗?

很多人的答案都是“ red and green lights”,那你们应该也想过把“黄灯” 加进去red and yellow and green lights......这也太长了,而且也不地道。

1、“红绿灯”不是 red green light!

“红绿灯”的专有名词:Traffic(signal) light

例句:

The traffic light changed from red to green.

交通灯从红色变成了绿色。

其中红灯、绿灯的翻译跟大家想的出入不大,红灯 red light,绿灯 green light,那么黄灯英语怎么说呢?难道是“yellow light”

2、“黄灯”是不是yellow light?

虽说这么说也能听懂,但国外的“黄灯”通常叫:Amber light

Amber 是“琥珀”、“琥珀色”的意思,黄灯的颜色不是亮亮的柠檬黄,而是有点橘调的黄和琥珀的颜色非常接近,因此得名

红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说

例句:

Watch out, jimmy! It's amber light.

吉米,小心!现在是黄灯。

3、交通堵塞用英语怎么说?

现在上班族太难了,尤其是公司地址里家里远的小伙伴,碰上地铁故障、马路上塞车,分分钟让人崩溃。

红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说

那除了the Traffic is bad和Traffic jams,再分享给大家5种常见用法:

1.It's gridlocked.

交通全堵上了。

2. It's bumper to bumper.

现在真的是十分拥堵。

3. It's going at a snail's pace.

车开得像蜗牛一样。

4. It's like a car park.

简直就是个停车场。

5. I'm stuck in a jam.

我堵在路上了。

4、红灯、绿灯在英语里的运用

red light、green light的运用,可远不止交通等那么简单哦:


红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说

(1)Green light

"green light" 除了“绿灯”还可以表示“准许;许可 ”

"give sb./sth. the green light"

“给某人/某事许可”

例句:

Boss gave me the green light to work from home.

老板允许我在家办公。

Get the green light from sb.

“得到许可”

例句:

To nail down the case,I need to get the green light from Sansa.

我想搞定这个案子,少不了Sansa的许可。


红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说

(2)Red light

See the red light

大家容易翻译成“看见红灯”,这个翻译如果用在开车过路口的情景是对的,但是语言来源于生活 而高于生活,英语国家的人说see the red light时,往往用的是它的引申含义——“意识到 危险即将来临 ; 觉察危险”。

例句:

She must have missed out the red lights behind the door.

她肯定忽略掉了藏在门背后的危险。

5、英语里常见的交通指示!

(1)no turns 禁止掉头

例句:

Now, the only thing I suggest is you don't make no sharp turns.

现在,我给你们唯一的建议是,不要急转弯。

(2)Road Work Ahead 道路施工

例句:

They're doing road work up ahead.

前方有道路正施工。

(3)No left turn 禁止左转

例句:

Did you notice the sign of NO LEFT TURN?

你注意到禁止左转的标志了吗。


红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说

(4)School Zone 前方学校

例句:

Just last week I paid$ 20 for speeding in a school zone.

上个星期我在校区超速被罚了20。

(5)Don't Drink and Drive 严禁酒后开车

例句:

Consider your safety.Don't drink and drive.

为你的安全着想,请不要酒后驾车。

(6)No Horn 禁鸣喇叭

例句:

Hey! No horn here!

嘿!这里禁止呜笛!

好了,今天的内容暂时就介绍到这里了,不知小伙伴们都学会了没有,如果你觉得以上分享的内容对你有帮助,那就请给大白点个赞吧~


红灯是“Red light”,黄灯为啥不是“Yellow light”?绿灯咋说



分享到:


相關文章: