老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”


如果听到老外对你说You're banana oil,以为在说自己是香蕉油?


给我竖起耳朵做好笔记,今天给大家安利一下水果俚语。


老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”


01


banana oil.

≠香蕉油


“banana oil”不只是字面指“香蕉油”的意思,按照俚语的地道解释意思是嘴巴上抹了香蕉油,寓意油嘴滑舌、花言巧语的意思。


Cut out the banana oil,flattery will get you nowhere!

别花言巧语了, 吹捧是不会使你捞到好处的!


老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”

老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”

02

As cool as a cucumber.

≠像黄瓜一样酷


As cool as a cucumber意思是很镇定沉着,尤其是在压力面前表现得很淡然。如果说一个人as cool as a cucumber,是说TA很放松,情绪很稳定。


We must keep as cool as a cucumber in an emergency.

我们要在危急时刻保持镇定自若的。


老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”

老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”

03

My phone is a lemon.

≠我手机是个柠檬


大家都知道lemon除了有柠檬的意思,还有就是形容没用,华而不实的东西。那么老外说My phone is a lemon.意思是“我手机不好用了(是个蹩脚货)”。但用来形容人表示“无用、笨蛋”,相当于批评之类的话,相信你听了也会不舒服。


You're a lemon.

你是个无用之人。

老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”

老外对你说You're banana oil,千万不要认为“你是香蕉油”

04

apple-polisher

≠苹果磨光器



千万不要从字面意思理解是苹果磨光器,苹果都磨得光亮,这形容马屁精”擦鞋“有异曲同工之妙。在看美剧的时候,通常我们会看到一些对白来形容“马屁精”,那就是apple-polisher。


John is an apple-polisher ------ he always agrees with whatever the boss says.

约翰是个马屁精,不管老板说什么,他都赞同。


1、【资料大礼包】

关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料

2、【免费外教课】

学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!


分享到:


相關文章: