國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命

《尚書》又稱《書》、《書經》,是一部多體裁文獻彙編,長期被認為是中國現存最早的史書,但是清華簡證明傳世的《尚書》部分(偽《古文尚書》部分)為偽書。該書分為《虞書》、《夏書》、《商書》、《周書》。戰國時期總稱《書》,漢代改稱《尚書》,即“上古之書”。因是儒家五經之一,又稱《書經》。內容主要是君王任命官員或賞賜諸侯時發佈的政令。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

周書·微子之命:

成王既黜殷命,殺武庚,命微子啟代殷後,作《微子之命》。王若曰:「猷!殷王元子。惟稽古,崇德象賢。統承先王,修其禮物,作賓於王家,與國鹹休,永世無窮。嗚呼!乃祖成湯克齊聖廣淵,皇天眷佑,誕受厥命。撫民以寬,除其邪虐,功加於時,德垂後裔。爾惟踐修厥猷,舊有令聞,恪慎克孝,肅恭神人。予嘉乃德,曰篤不忘。上帝時歆,下民祗協,庸建爾於上公,尹茲東夏。欽哉,往敷乃訓,慎乃服命,率由典常,以蕃王室。弘乃烈祖,律乃有民,永綏厥位,毗予一人。世世享德,萬邦作式,俾我有周無斁。嗚呼!往哉惟休,無替朕命。」

【譯文】成王殺掉了武庚,命令微子啟繼承殷祀,作《微子之命》。成王這樣說:“喲!殷王的長子。稽考古代,有尊崇盛德、效法先賢的制度,就是說,繼承先王的傳統,施行他的禮制文物,作王家的貴賓,跟王家同樣美好,世代綿長,無窮無盡。“啊呀!你的祖先成湯,能夠肅敬、聖明、廣大、深遠,被皇天顧念佑助,承受了天命。他用寬和的辦法安治臣民,除掉邪惡暴虐之徒。功績施展於當時,德澤流傳於後裔。“你履行成湯的治道,老早有美名。謹慎能孝,恭敬神和人。我讚美你的美德,以為純厚而不可忘。上帝依時享受你的祭祀,下民對你敬愛和睦,因此立你為上公,治理這塊東夏地區。“要敬重呀!前去發佈你的政令。謹慎對待你的上公職位與使命,遵循常法以保衛周王室。宏揚你烈祖的治道,規範你的人民,長久安居上公之位,輔助我一人。這樣,你的世世子孫會享受你的功德,萬邦諸侯會以你為榜樣,服從我周王室而不厭倦。“啊!前去吧,要好好地幹!不要廢棄我的誥命。”

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

周書·康誥:

成王既伐管叔、蔡叔,以殷餘民封康叔,作《康誥》、《酒誥》、《梓材》。惟三月哉生魄,周公初基作新大邑於東國洛,四方民大和會。侯、甸、男邦、採、衛百工、播民,和見士於周。周公鹹勤,乃洪大誥治。王若曰:「孟侯,朕其弟,小子封。惟乃丕顯考文王,克明德慎罰;不敢侮鰥寡,庸庸,祗祗,威威,顯民,用肇造我區夏,越我一、二邦以修我西土。惟時怙冒,聞於上帝,帝休,天乃大命文王。殪戎殷,誕受厥命越厥邦民,惟時敘,乃寡兄勖。肆汝小子封在茲東土。

【譯文】成王滅了管叔、蔡叔以後,以殷商的遺民封給了康叔,作《康誥》、《酒誥》、《梓材》。三月間月光初生,周公開始計劃在東方的洛水旁邊建造一個新的大城市,四方的臣民都同心來會。侯、甸、男的邦君,採、衛的百官,殷商的遺民都來會見,為周王室服務。周公普遍慰勞他們,於是代替成王大誥治殷的方法。王這樣說:“諸侯之長,我的弟弟,年輕的封啊!你的偉大光明的父親文王,能夠崇尚德教,慎用刑罰;不敢欺侮無依無靠的人,任用當用的人,尊敬當敬的人,威懾應當威懾的人,這些都顯示於人民,因而開始造就了我們小夏,和我們的幾個友邦共同治理我們西方。文王這種重大努力,被上帝知道了,上帝很高興,就降大命給文王。滅亡大國殷,接受上帝的大命和殷國殷民,繼承文王的基業,是長兄武王努力所致,所以你這年輕人才封在這東土。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

王曰:「嗚呼!封,汝念哉!今民將在祗遹乃文考,紹聞衣德言。往敷求於殷先哲王用保乂民,汝丕遠惟商者成人宅心知訓。別求聞由古先哲王用康保民。宏於天,若德,裕乃身不廢在王命!」王曰:「嗚呼!小子封,恫瘝乃身,敬哉!天畏棐忱;民情大可見,小人難保。往盡乃心,無康好逸,乃其乂民。我聞曰:『怨不在大,亦不在小;惠不惠,懋不懋。』已!汝惟小子,乃服惟弘王應保殷民,亦惟助王宅天命,作新民。」

【譯文】王說:“啊!封,你要考慮啊!現在殷民將觀察你恭敬地追隨文王,努力聽取殷人的好意見。你去殷地,要遍求殷代聖明先王用來保養百姓的方法,你還要深長思考殷商長者揣度民心的明智教導。另外,你還要探求古時聖明帝王安保百姓的遺訓。要比天還宏大,用和順的美德指導自己,不停地去完成王命!”王說:“啊!年輕的封,治理國家應當苦身勞形,要謹慎啊!上天輔助誠信的人,民情大致可以看出,百姓難於安定。你去殷地要盡你的心意,不要苟安貪圖逸樂,才會治理好百姓。我聽說:‘民怨不在於大,也不在於小。要使不順從的順從,不努力的努力。’啊!你這個年輕人,你的職責就是寬大對待王家所接受保護的殷民,也是輔佐王家確定天命,革新殷民。”

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

王曰:「嗚呼!封,敬明乃罰。人有小罪,非眚,乃惟終自作不典;式爾,有厥罪小,乃不可不殺。乃有大罪,非終,乃惟眚災:適爾,既道極厥辜,時乃不可殺。」王曰:「嗚呼!封,有敘時,乃大明服,惟民其敕懋和。若有疾,惟民其畢棄咎。若保赤子,惟民其康乂。非汝封刑人殺人,無或刑人殺人。非汝封又曰劓刵人,無或劓刵人。」王曰:「外事,汝陳時臬司師,茲殷罰有倫。」又曰:「要囚,服念五、六日至於旬時,丕蔽要囚。」

【譯文】王說:“啊!封,要認真通曉那些刑罰。人有小罪,不是過失,而是經常自作不法;這樣,即使他的罪行小,卻不可不殺。人有大罪,不是經常自作不法而是過失;假如這樣,他已經說盡了他的罪過,這個人就不可殺。”王說:“啊!封,能夠順從這樣去做,就都會明白上意心悅誠服;人民就會互相告誡,和順相處。好象自己有病一樣,看待臣民犯罪,臣民就會完全拋棄咎惡;好象保護小孩一樣,保護臣民,臣民就會康樂安定。“不是你姬封刑人殺人,沒有人敢刑人殺人;不是你姬封有令要割鼻斷耳,沒有人敢施行割鼻斷耳的刑罰。”王說:“判斷案件,你要宣佈這些法則管理獄官,這樣,殷人的刑罰就會有條理。”王又說:“囚禁的犯人,必須考慮五、六天,至於十天,才判決他們。”

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

王曰:「汝陳時臬事罰。蔽殷彝,用其義刑義殺,勿庸以次汝封。乃汝盡遜曰時敘,惟曰未有遜事。已!汝惟小子,未其有若汝封之心。朕心朕德,惟乃知。凡民自得罪:寇攘奸宄,殺越人於貨,暋不畏死,罔弗憝。王曰:「封,元惡大憝,矧惟不孝不友。子弗祗服厥父事,大傷厥考心;於父不能字厥子,乃疾厥子。於弟弗念天顯,乃弗克恭厥兄;兄亦不念鞠子哀,大不友于弟。惟吊茲,不於我政人得罪,天惟與我民彝大泯亂,曰:乃其速由文王作罰,刑茲無赦。不率大戛,矧惟外庶子、訓人惟厥正人越小臣、諸節。乃別播敷,造民大譽,弗念弗庸,瘝厥君,時乃引惡,惟朕憝。已!汝乃其速由茲義率殺。

【譯文】王說:“你宣佈這些法律進行懲罰。判斷案件,要依據殷人的常法,採用適宜的刑殺條律,不要順從你的心意。假如完全順從你的意志斷案才叫順當,應當說不會有順當的事。唉!你是年輕人,不可順從你姬封的心意。我的心意,你要理解。“老百姓凡因這些行為犯罪:偷竊、搶奪、內外作亂、殺遠人取財貨,強橫不怕死。這些罪行沒有人不怨恨。”王說:“封啊,首惡招人大怨,也有些是不孝順不友愛的。兒子不認真治理他父親的事,大傷他父親的心;父親不能愛憐他的兒子,反而厭惡兒子;弟弟不顧天倫,不尊敬他的哥哥;哥哥也不顧念小弟弟的痛苦,對小弟弟極不友愛。父子兄弟之間竟然到了這種地步,不由行政人員去懲罰他們,上帝賦予老百姓的常法就會大混亂。我說,就要趕快使用文王制定的刑罰,懲罰這些人,不要赦免。“不遵守國家大法的,也有諸侯國的庶子、訓人和正人、小臣、諸節等官員。竟然另外發佈政令,告諭百姓,大大稱譽不考慮不執行國家法令的人,危害國君;這就助長了惡人,我怨恨他們。唉!你就要迅速根據這些條例捕殺他們。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

亦惟君惟長,不能厥家人越厥小臣、外正;惟威惟虐,大放王命;乃非德用乂。汝亦罔不克敬典,乃由裕民,惟文王之敬忌;乃裕民曰:『我惟有及。』則予一人以懌。」王曰:「封,爽惟民迪吉康,我時其惟殷先哲王德,用康乂民作求。矧今民罔迪,不適;不迪,則罔政在厥邦。」王曰:「封,予惟不可不監,告汝德之說於罰之行。今惟民不靜,未戾厥心,迪屢未同,爽惟天其罰殛我,我其不怨。惟厥罪無在大,亦無在多,矧曰其尚顯聞於天。」王曰:「嗚呼!封,敬哉!無作怨,勿用非謀非彝蔽時忱。丕則敏德,用康乃心,顧乃德,遠乃猷,裕乃以;民寧,不汝瑕殄。」王曰:「嗚呼!肆汝小子封。惟命不於常,汝念哉!無我殄享,明乃服命,高乃聽,用康乂民。」王若曰:「往哉!封,勿替敬,典聽朕告,汝乃以殷民世享。」

【譯文】“也有這種情況,諸侯不能教育好他們的家人和內外官員,作威肆虐,完全放棄王命;這些人就不可用德去治理。“你也不要不能崇重法令。前往教導老百姓,要思念文王的賞善罰惡;前往教導老百姓說:‘我們只求繼承文王。’那麼,我就高興了。”王說:“封啊,老百姓受到教化才會善良安定,我們時時要思念著殷代聖明先王的德政,用來安治殷民,作為法則。並且現在的殷民不加教導,就不會善良;不加教導,就沒有善政保存殷國。”王說:“封啊,我們不可不看清這些,我要告訴你施行德政的意見和招致責罰的道理。現在老百姓不安靜,沒有安定他們的心,教導屢屢,仍然不曾和同,上天將要責罰我們,我們不可怨恨。本來罪過不在於大,也不在於多,何況這些罪過還被上天明顯地聽到呢?”王說:“唉!封,要謹慎啊!不要製造怨恨,不要使用不好的計謀,不要採取不合法的措施,以蔽塞你的誠心。於是努力施行德政,以安定殷民的心,掛記他們的善德,寬緩他們的徭役,豐足他們的衣食;人民安寧了,上天就不會責備和拋棄你了。王說:“啊,努力吧!你這年輕的姬封。天命不只幫助一家,你要記住啊!不要拋棄我的忠告,要明確你的職責和使命,重視你的聽聞,用來安治老百姓。”王這樣說:“去吧!姬封啊,不要放棄警惕,經常聽取我的忠告,你就可以和殷民世世代代享有殷國。”

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

殷商曆史上最大的內奸:微子啟!

孔子曾稱讚殷商有三位仁德的人,他們分別是微子啟,箕子和比干。關於後兩位歷史上的異議可能不是很大,但是關於微子啟,卻有很多人認為他是殷商最大的內奸。那麼這位微子啟是怎麼從仁德之士變成殷商內奸的呢?微子啟是紂王的異母大哥,上一代商王的長子,正經八百的王子之尊。但是微子啟成為殷商內奸的第一個重大原因也許就是他這個身份。商代的繼承製度並不是一成不變,早年商代的繼承製度是“兄終弟及,父死子繼”也就是說王位的第一順位繼承人是先王的弟弟,沒有弟弟則長子繼位。這種繼承方式會引起很多的糾紛,比如兄弟二人都做過商王,那麼他們都死了以後,兩人的兒子都有繼承權,那麼到底誰來繼承王位。因為這個問題,商朝早期就發生了九世之亂,因為王位繼承問題內鬥不休。後來盤庚遷殷後,王位繼承的問題才有所改善,並且逐漸形成“嫡長子繼承製”的制度,這一制度在商朝晚期逐漸完善。那麼問題來了,按照以前的繼承製度,微子啟才應該是商王的最佳人選。但是根據嫡長子繼承製,排行老三的紂王最終順利登位。顯然,嫡長子繼承製的出現妨礙了微子啟的利益,而這個時候,這種制度還只是約定俗成,並沒有像周代一樣,形成不可變更的傳統,那麼微子啟有意見就很可能發生了,但這只是微子啟成為殷商內奸的開始。本來呢,就算不能成為王,微子啟也會過得很好。因為他的地位在這裡,他順理成章的就成為殷商重臣,成為主持祭祀的大巫師。我們知道殷商是極為注重占卜的朝代,無論大事小情都要占卜一下,詢問吉凶。而主持占卜的巫師就擁有了與上天溝通的權利,所以大巫師的權威有時候還在商王擁有的世俗權力之上。雖然商王本身就是地位最高的巫師,但是他畢竟是一個人,精力有限,需要依靠龐大的巫師團體。商代的巫師通常都是朝中重臣,掌握文字傳承,具有文化主導權;巫醫不分家,他們同時還負責醫病救人。這樣他們就擁有著極大的社會影響;在政治上也因為能夠主持祭祀而擁有極大的話語權。總體來說,巫師階級對商王的權利有著極大的制衡作用,比如商朝初年廢立商王的伊尹就是當時的大巫師。而巫師階級就是當時的統治階級,類似於後世的官僚機構。微子啟不能繼承王位,所以理所當然的成為了巫師的一員,同時作為先王之子,現任商王的哥哥,他也是擁有極大的權威的。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

巫師團體的能量太大,這在商代一直都是一個棘手的問題,到了紂王這裡依然如此。與此同時,紂王還面對著周人和東夷崛起的外部威脅。加上前幾代商王的積貧積弱,這時候的殷商可以說是內憂外患了。紂王面對這樣的情況作出了許多改革,我們從武王姬發發布的征討檄文《牧誓》中,就能看出一些東西。《牧誓》所列舉的紂王罪狀主要是以下五點“酗酒淫佚;聽信婦人;遺棄親舊;任用邪佞;荒廢祭祀。”前兩點與微子啟無關,就暫不解釋了。從第三點開始看,則件件針對微子啟所在的巫師階級。遺棄親舊是因為這些“親舊”們基本都屬於巫師階級,權利過大,要限制他們的權利;任用邪佞則是說紂王提拔了一些沒有地位的“小人”如惡來等出身低微的人才,實質是奪取巫師階級的行政權和軍權;荒廢祭祀就更是巫師階級不能容忍的,這是他們所有權利的來源所在,一旦祭祀被荒廢,那巫師階級就沒有任何權威可言了。紂王的這些改革加強了王權,從根源上削弱了巫師階級的影響力,達到的效果也是不錯的。選拔地位低微的人才讓他對東夷的戰爭非常順利。荒廢祭祀節省了大量的社會資源,如青銅器,如人牲,畜生等戰略資源。重要的是,朝中能夠對抗他的巫師階級也被打壓了下去。可以說紂王的這些行動讓他帶著殷商走出了頹勢,但是這個結果除了紂王自己滿意以外,其他人卻都不滿意。外部的周人的地方諸侯就不說了,商人的強大意味著自身會繼續受到更大的壓迫,這和商人對待外族的一貫壓迫的方式有關。而在殷商內部,也形成了一股反抗勢力。他們就是以所謂“三仁”為代表的巫師力量。面對紂王的打壓,比干通過勸諫,希望紂王能回心轉意。但是志得意滿的紂王不可能恢復巫師的權利,於是他將比干殺害。這樣無疑是激化了紂王和巫師階級的矛盾,同時也失了民心。隨著箕子被囚,老一代的大巫師們基本被紂王消滅殆盡,作為新一代大巫師的微子啟扛起了對抗王權的大旗。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

微子啟出逃了,但是他可不是隻有逃跑這麼簡單。《史記》:紂之將亡,其太師疵、少師強抱其樂器奔周。師疵、少師強都是微子啟的心腹,而他們帶的樂器,其實就是當時的祭器,帶著祭祀用的器具到敵方陣營,這意思在當時就是徹底的投降。《呂氏春秋·誠廉》記載:“(武王)又使保召公就微子啟於共頭之下,而與之盟曰:‘世為長侯,守殷常祀,相奉桑林,宜私孟諸。’”武王又派遣召公與微子啟盟誓,讓微子啟世代奉守殷商的祭祀。就是讓微子啟頂替紂王的位置,這個條件微子啟不會不心動。憑藉自身的力量,微子啟不可能與紂王相抗衡,所以他投靠了周人,做了內奸。關於牧野之戰的過程,我們大致都考證出來了,當時紂王驅趕著數倍於周軍的奴隸部隊擺開陣勢。結果這些奴隸們臨陣倒戈,讓殷商一戰而亡。在這個過程中,可能也有微子啟的影子。《荀子·成相》說:“武王怒,師牧野,紂卒易向,啟乃下,武王善之,封於宋。”意思是說在牧野之戰中,紂王的軍隊紛紛倒戈,微子啟就來投降了,那麼他是不是在殷商陣中呢?殷商軍隊的投降會不會有微子啟的挑撥和策劃呢?微子啟絕對是有這個能力的,作為大巫師,也許微子啟不能控制紂王直屬的主力部隊,但是他對於殷商的奴隸和各級奴隸主絕對是有著極大的影響力的。這也能解釋為什麼紂王的軍隊會臨陣倒戈,畢竟在此之前,紂王是戰無不勝的形象,而西周對於商人來說也只是西羌的一支,商人奴隸沒理由背叛朝夕相處的商人貴族,對殷商倒戈一擊。但如果是微子啟參與了這件事,那這個件事就很容易解釋了。關於牧野之戰的細節,我們現在留存的證據有限,無法確定微子啟是否發揮了這樣的作用,但是他反對紂王卻是沒有疑問的。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥

紂王死後,微子啟沒有立刻得到殷商的祭祀,帶路黨始終無法得到周人充足的信任。紂王的兒子武庚繼承了殷商的祭祀,而微子啟則被打發回了他原來的封國微國。不久後武庚開始作亂起兵,史稱三監之亂。按理說這是殷商復興的機會,而微子啟卻沒有參與這場戰爭。最後三監被周公平定,武庚被殺。商人的第一順位繼承人終於成了微子啟,於是宋國建立了。毛主席說:“……微子最壞,是個漢奸。他派兩個人作代表到周朝請兵。武王頭一次到孟津觀兵回去了。然後又搞了兩年,他說可以打了,因為有內應了。紂王把比干殺了,把箕子關起來了,但是對微子沒有防備,只曉得他是個反對派,不曉得他裡通外國。”《滹南遺老集》中說:“微子不去,無以存殷之祀。”《鹽鐵論·相刺》也說:“紂之時,內有微、箕二子,外有膠鬲、棘子,故其不能存。”但個人認為,其實微子啟最初的目的應該只是捍衛殷商的傳統,捍衛巫師階級的權利,同時限制王權獨大。但是發展到後來,尤其是紂王殺死比干,囚禁箕子以後,事情就變成了不死不休的局面。微子啟也沒有了退路。最後微子啟投靠周人,推翻了紂王,也推翻了整個殷商,成為了殷商最大的內奸。

國學經典導讀之《尚書》第十五講:周書·微子之命/康誥



分享到:


相關文章: