中國首位諾貝爾文學獎獲得者竟來自江蘇

提到諾貝爾文學獎,大家都會想起莫言。2012年,瑞典學院將諾貝爾文學獎授予莫言,這不僅是莫言的榮譽,更是中國人民的驕傲。

筆者祖籍江蘇鎮江,在鎮江市區西北的風車山,有一座青磚木結構的二層小樓,它就是賽珍珠女士的故居,現已改為紀念館。在筆者在內的部分江蘇人的認知中,她才是中國首位諾貝爾文學獎獲得者。

中國首位諾貝爾文學獎獲得者竟來自江蘇

賽珍珠出生在美國弗吉尼亞,四個月大的時候就隨身為傳教士的父母來到中國,童年在江蘇鎮江度過,由於傳教士父親的堅持,從小接受中國式的私塾教育。義和團運動興起後,由於擔心安全問題,賽珍珠被迫回到美國完成學業,隨後又與研究農學的丈夫回到中國,進入金陵大學執教。前後共在中國生活了近40年。

中國首位諾貝爾文學獎獲得者竟來自江蘇

1932年,賽珍珠創作的長篇小說《大地》取得巨大成功,並因此獲得諾貝爾文學獎。《大地》是一部原汁原味的以中國農民為主角、塑造中國農民形象、講述中國農村故事的小說,小說的背景也明顯帶著當時鎮江、揚州地區社會生活和事件的影子。

賽珍珠在中國文化中長大,在意識中一直認為自己是個中國人,赴美讀書期間,在學校檔案的籍貫一欄,賽珍珠寫了“chinkiang,china”(中國鎮江),進入晚年後,賽珍珠更加對故鄉鎮江魂牽夢縈,去世後,按照她的遺囑,墓碑上只刻了賽珍珠三個篆體漢字。

中國首位諾貝爾文學獎獲得者竟來自江蘇

(賽珍珠墓地,可見賽珍珠三個篆體漢字,圖片來源於網絡)

有人認為賽珍珠出生在美國,不應算作中國人,然而李白出生在吉爾吉斯斯坦,並不妨礙我們把他看作中國歷史上的偉大詩人。

有人認為應該以國籍來確定身份認同的問題,然而國籍問題是近代以來才出現的,而且根據一些資料,賽珍珠很可能在童年時期已經加入了中國國籍,賽珍珠當年就讀的美國倫道夫·梅肯女子學院的學籍檔案也是較有利的佐證,至少在她獲得諾貝爾獎時,沒有證據證明她沒有中國國籍。

有人認為賽珍珠是用英文寫作,然而用英文寫作的中國作家大有其人,也並不妨礙他們的身份認同。

那麼,什麼才是判斷合適的標準,似乎作者本身的身份與文化歸屬感才是最合適的標準。就身份歸屬感而言,上文已提及,賽珍珠自始至終認為自己是一箇中國人,且始終站在中國人的立場去思考問題,就如她在獲得諾貝爾文學獎時的演講說的,“中國人民的生活多年來也就是我的生活。”

中國首位諾貝爾文學獎獲得者竟來自江蘇

(賽珍珠的不朽名著——《大地》,封面中有“winner of the pulitzer prise”,

賽珍珠應該也獲得了普利策大獎,圖片來源於網絡)

就文化歸屬感而言,無論是她賴以成名的《大地》,還是她的其他小說,無不帶有中國文化的深刻烙印以及濃厚的愛國情感,以致美國相關機構長期懷疑她是間諜。

這樣一位諾貝爾文學獎獲得獎,我們也是應該銘記的。


分享到:


相關文章: